Paroles et traduction Kıvırcık Ali - Fatma Bacım
Bu
kara
yazgıdır
kurban
This
dark
fate
is
a
curse
Topraksız
olmak
yetim
kalmak
yetmezmiş
gibi
As
if
it
weren't
enough
to
be
landless
and
orphaned
Sensiz
olmakta
kara
yazgıdır
Being
without
you
is
also
a
dark
fate
Bilisen
kaç
gece
kaç
gündüz
yolunu
gözlemişem
Only
God
knows
how
many
days
and
nights
I
have
watched
for
you
Küçele
bile
beklemişem
I
have
waited
even
as
a
child
Ev
etmişem
mışlar
etmişem
I
have
made
my
home
in
thorns
Sen,
sen
gülüp
geçmişsen
kurban
You,
you
have
laughed
and
passed
by,
my
curse
Ne
zaman
büyümüşsen
farketmemişem
When
you
grew
up,
I
did
not
notice
Ne
zaman
ellerin
büyümüş
ne
zaman
gözlerin
When
your
hands
grew
and
when
your
eyes
Bir
gözlerin
görmüşemki
ceylan
kimin
vurulmuşam
When
I
saw
your
eyes,
I
saw
a
gazelle,
and
my
heart
was
pierced
Sen,
sen
gülüp
geçmişsen
kurban,
sen
gülüp
geçmişsen
You,
oh
you
have
laughed
and
passed
by,
my
curse,
oh
you
have
laughed
and
passed
by
Kendisi
sılada
yari
gurbette
Herself
in
her
homeland,
her
lover
in
a
foreign
land
Yıllar
yılı
sevdiğini
beklemiş
For
years,
she
has
waited
for
her
beloved
Kimseyle
konuşmaz
buruk
hasretle
She
speaks
to
no
one,
with
a
bitter
longing
Bitmeyen
derdine
dertler
eklemiş
She
adds
sorrows
to
her
endless
troubles
Kimseyle
konuşmaz
buruk
hasretle
She
speaks
to
no
one,
with
a
bitter
longing
Bitmeyen
derdine
dertler
eklemiş
She
adds
sorrows
to
her
endless
troubles
Eklemişte
Fatma
Bacım
eklemiş
She
adds
them,
my
Fatma
Bacım,
she
adds
them
Bitmeyen
derdine
dertler
eklemiş
To
her
endless
troubles,
she
adds
sorrows
Eklemişte
Fatma
Bacım
eklemiş
She
adds
them,
my
Fatma
Bacım,
she
adds
them
Bitmeyen
derdine
dertler
eklemiş
To
her
endless
troubles,
she
adds
sorrows
Bir
yar
sevmiş
ömründe
bir
kere
She
loved
one
person
in
her
life
Oda
vakti
gelmiş
gitmiş
askere
And
he
went
to
the
army
when
the
time
came
Ah
benim
bacım
bekliyorken
tezkere
Oh
my
sister,
while
she
was
waiting
for
his
discharge
Sevdasını
senelere
yüklemiş
She
carried
her
love
through
the
years
Ah
canım
bacım
bekliyorken
tezkere
Oh
my
dear
sister,
while
she
was
waiting
for
his
discharge
Sevdasını
senelere
yüklemiş
She
carried
her
love
through
the
years
Yüklemişte
Fatma
Bacım
yüklemiş
She
carried
it,
oh
my
Fatma
Bacım,
she
carried
it
Sevdasını
senelere
yüklemiş
Her
love
through
the
years
she
carried
Yüklemişte
benim
bacım
yüklemiş
She
carried
it,
oh
my
sister,
she
carried
it
Umudunu
senelere
yüklemiş
Her
hope
through
the
years
she
carried
Çeyizine
çocuk
yaşta
başlamış
As
a
child,
she
started
on
her
dowry
Kilim
yapmış
nakış
nakış
işlemiş
She
made
kilims,
she
embroidered
designs
Hele
bir
gelin
olmayı
ne
çok
istemiş
How
much
she
wanted
to
be
a
bride
Sevdasını
sandığına
saklamış
She
hid
her
love
in
her
chest
Hele
bir
gelin
olmayı
ne
çok
istemiş
How
much
she
wanted
to
be
a
bride
Umudunu
sandığına
saklamış
Her
hope
in
her
chest
she
hid
Saklamışta
benim
bacım
saklamış
She
hid
it,
my
dear
sister,
she
hid
it
Umudunu
sandığına
saklamış
Her
hope
in
her
chest
she
hid
Saklamışta
benim
bacım
saklamış
She
hid
it,
my
dear
sister,
she
hid
it
Sevdasını
sandığına
saklamış
Her
love
in
her
chest
she
hid
Saklamışta
benim
bacım
saklamış
She
hid
it,
my
dear
sister,
she
hid
it
Umudunu
sandığına
saklamış
Her
hope
in
her
chest
she
hid
Saklamışta
bacım,
bacım
saklamış
She
hid
it,
my
sister,
she
hid
it
En
sonunda
toprağa
saklamış
Finally,
she
hid
it
in
the
earth
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Behram Altunal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.