Kıvırcık Ali - Fatma Bacım - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kıvırcık Ali - Fatma Bacım




Bu kara yazgıdır kurban
Это черная судьба, жертва
Topraksız olmak yetim kalmak yetmezmiş gibi
Как будто быть безземельным недостаточно, чтобы быть сиротой
Sensiz olmakta kara yazgıdır
Тебе суждено быть без тебя
Bilisen kaç gece kaç gündüz yolunu gözlemişem
Если бы ты знал, сколько ночей и дней я бы не наблюдал за твоим путем
Küçele bile beklemişem
Я даже не стал бы меньше и подождал
Ev etmişem mışlar etmişem
Я мог бы дома или нет
Sen, sen gülüp geçmişsen kurban
Ты, если ты смеялся, жертва
Ne zaman büyümüşsen farketmemişem
Каждый раз, когда ты рос, я не замечаю
Ne zaman ellerin büyümüş ne zaman gözlerin
Когда твои руки выросли, когда твои глаза
Bir gözlerin görmüşemki ceylan kimin vurulmuşam
Если бы я видел один глаз, в кого стреляли газели, я бы увидел.
Sen, sen gülüp geçmişsen kurban, sen gülüp geçmişsen
Ты, если ты смеялся, жертва, если ты смеялся
Kendisi sılada yari gurbette
Он на полпути к жизни
Yıllar yılı sevdiğini beklemiş
Он ждал, что любит годы и годы
Kimseyle konuşmaz buruk hasretle
Он ни с кем не разговаривает с вяжущей тоской
Bitmeyen derdine dertler eklemiş
Он добавил неприятности к своим бесконечным проблемам
Kimseyle konuşmaz buruk hasretle
Он ни с кем не разговаривает с вяжущей тоской
Bitmeyen derdine dertler eklemiş
Он добавил неприятности к своим бесконечным проблемам
Eklemişte Fatma Bacım eklemiş
Добавила и моя сестра добавила
Bitmeyen derdine dertler eklemiş
Он добавил неприятности к своим бесконечным проблемам
Eklemişte Fatma Bacım eklemiş
Добавила и моя сестра добавила
Bitmeyen derdine dertler eklemiş
Он добавил неприятности к своим бесконечным проблемам
Bir yar sevmiş ömründe bir kere
Он любил один раз в жизни
Oda vakti gelmiş gitmiş askere
Время в комнате пришло и ушло солдату
Ah benim bacım bekliyorken tezkere
О, пока моя сестра ждет, к черту
Sevdasını senelere yüklemiş
Он загрузил свою любовь на долгие годы
Ah canım bacım bekliyorken tezkere
О, моя дорогая сестра, пока я жду, пожалуйста.
Sevdasını senelere yüklemiş
Он загрузил свою любовь на долгие годы
Yüklemişte Fatma Bacım yüklemiş
Когда он загрузил его, моя сестра загрузила его
Sevdasını senelere yüklemiş
Он загрузил свою любовь на долгие годы
Yüklemişte benim bacım yüklemiş
Моя сестра установила, когда загрузила
Umudunu senelere yüklemiş
Он возлагал надежду на годы
Çeyizine çocuk yaşta başlamış
Она начала свое приданое в детском возрасте
Kilim yapmış nakış nakış işlemiş
Он сделал ковры, вышил вышивку, вышил вышивку.
Hele bir gelin olmayı ne çok istemiş
Как сильно она хотела стать невестой
Sevdasını sandığına saklamış
Он спрятал свою любовь в своем сундуке
Hele bir gelin olmayı ne çok istemiş
Как сильно она хотела стать невестой
Umudunu sandığına saklamış
Он сохранил надежду в своем сундуке
Saklamışta benim bacım saklamış
Она спрятала его, а моя сестра спрятала
Umudunu sandığına saklamış
Он сохранил надежду в своем сундуке
Saklamışta benim bacım saklamış
Она спрятала его, а моя сестра спрятала
Sevdasını sandığına saklamış
Он спрятал свою любовь в своем сундуке
Saklamışta benim bacım saklamış
Она спрятала его, а моя сестра спрятала
Umudunu sandığına saklamış
Он сохранил надежду в своем сундуке
Saklamışta bacım, bacım saklamış
Моя сестра спрятала его, моя сестра спрятала.
En sonunda toprağa saklamış
Наконец-то он спрятал его в земле





Writer(s): Behram Altunal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.