Paroles et traduction Kıvırcık Ali - Fatma Bacım
Bu
kara
yazgıdır
kurban
Это
черная
судьба,
жертва
Topraksız
olmak
yetim
kalmak
yetmezmiş
gibi
Как
будто
быть
безземельным
недостаточно,
чтобы
быть
сиротой
Sensiz
olmakta
kara
yazgıdır
Тебе
суждено
быть
без
тебя
Bilisen
kaç
gece
kaç
gündüz
yolunu
gözlemişem
Если
бы
ты
знал,
сколько
ночей
и
дней
я
бы
не
наблюдал
за
твоим
путем
Küçele
bile
beklemişem
Я
даже
не
стал
бы
меньше
и
подождал
Ev
etmişem
mışlar
etmişem
Я
мог
бы
дома
или
нет
Sen,
sen
gülüp
geçmişsen
kurban
Ты,
если
ты
смеялся,
жертва
Ne
zaman
büyümüşsen
farketmemişem
Каждый
раз,
когда
ты
рос,
я
не
замечаю
Ne
zaman
ellerin
büyümüş
ne
zaman
gözlerin
Когда
твои
руки
выросли,
когда
твои
глаза
Bir
gözlerin
görmüşemki
ceylan
kimin
vurulmuşam
Если
бы
я
видел
один
глаз,
в
кого
стреляли
газели,
я
бы
увидел.
Sen,
sen
gülüp
geçmişsen
kurban,
sen
gülüp
geçmişsen
Ты,
если
ты
смеялся,
жертва,
если
ты
смеялся
Kendisi
sılada
yari
gurbette
Он
на
полпути
к
жизни
Yıllar
yılı
sevdiğini
beklemiş
Он
ждал,
что
любит
годы
и
годы
Kimseyle
konuşmaz
buruk
hasretle
Он
ни
с
кем
не
разговаривает
с
вяжущей
тоской
Bitmeyen
derdine
dertler
eklemiş
Он
добавил
неприятности
к
своим
бесконечным
проблемам
Kimseyle
konuşmaz
buruk
hasretle
Он
ни
с
кем
не
разговаривает
с
вяжущей
тоской
Bitmeyen
derdine
dertler
eklemiş
Он
добавил
неприятности
к
своим
бесконечным
проблемам
Eklemişte
Fatma
Bacım
eklemiş
Добавила
и
моя
сестра
добавила
Bitmeyen
derdine
dertler
eklemiş
Он
добавил
неприятности
к
своим
бесконечным
проблемам
Eklemişte
Fatma
Bacım
eklemiş
Добавила
и
моя
сестра
добавила
Bitmeyen
derdine
dertler
eklemiş
Он
добавил
неприятности
к
своим
бесконечным
проблемам
Bir
yar
sevmiş
ömründe
bir
kere
Он
любил
один
раз
в
жизни
Oda
vakti
gelmiş
gitmiş
askere
Время
в
комнате
пришло
и
ушло
солдату
Ah
benim
bacım
bekliyorken
tezkere
О,
пока
моя
сестра
ждет,
к
черту
Sevdasını
senelere
yüklemiş
Он
загрузил
свою
любовь
на
долгие
годы
Ah
canım
bacım
bekliyorken
tezkere
О,
моя
дорогая
сестра,
пока
я
жду,
пожалуйста.
Sevdasını
senelere
yüklemiş
Он
загрузил
свою
любовь
на
долгие
годы
Yüklemişte
Fatma
Bacım
yüklemiş
Когда
он
загрузил
его,
моя
сестра
загрузила
его
Sevdasını
senelere
yüklemiş
Он
загрузил
свою
любовь
на
долгие
годы
Yüklemişte
benim
bacım
yüklemiş
Моя
сестра
установила,
когда
загрузила
Umudunu
senelere
yüklemiş
Он
возлагал
надежду
на
годы
Çeyizine
çocuk
yaşta
başlamış
Она
начала
свое
приданое
в
детском
возрасте
Kilim
yapmış
nakış
nakış
işlemiş
Он
сделал
ковры,
вышил
вышивку,
вышил
вышивку.
Hele
bir
gelin
olmayı
ne
çok
istemiş
Как
сильно
она
хотела
стать
невестой
Sevdasını
sandığına
saklamış
Он
спрятал
свою
любовь
в
своем
сундуке
Hele
bir
gelin
olmayı
ne
çok
istemiş
Как
сильно
она
хотела
стать
невестой
Umudunu
sandığına
saklamış
Он
сохранил
надежду
в
своем
сундуке
Saklamışta
benim
bacım
saklamış
Она
спрятала
его,
а
моя
сестра
спрятала
Umudunu
sandığına
saklamış
Он
сохранил
надежду
в
своем
сундуке
Saklamışta
benim
bacım
saklamış
Она
спрятала
его,
а
моя
сестра
спрятала
Sevdasını
sandığına
saklamış
Он
спрятал
свою
любовь
в
своем
сундуке
Saklamışta
benim
bacım
saklamış
Она
спрятала
его,
а
моя
сестра
спрятала
Umudunu
sandığına
saklamış
Он
сохранил
надежду
в
своем
сундуке
Saklamışta
bacım,
bacım
saklamış
Моя
сестра
спрятала
его,
моя
сестра
спрятала.
En
sonunda
toprağa
saklamış
Наконец-то
он
спрятал
его
в
земле
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Behram Altunal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.