Paroles et traduction Kıvırcık Ali - Hele Gardaş
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hele
gardaş
hele
gardaş
Эй,
братишка,
эй,
братишка,
Hele
gardaş
felek
vurdu
bene
gardaş
bene
gardaş
Эй,
братишка,
судьба
меня
бьет,
братишка,
меня,
братишка.
Bülbül
bağa
girmez
iken
bülbül
bağa
girmez
ikende
Соловей
в
сад
не
залетает,
соловей
в
сад
не
залетает,
Bayguş
kondu
güle
gardaş
Филин
сел
на
розу,
братишка.
Bülbül
bağa
girmez
iken
Соловей
в
сад
не
залетает,
Bülbül
bağa
girmez
iken
Соловей
в
сад
не
залетает,
Bülbül
bağa
girmez
ikende
bayguş
kondu
güle
gardaş
Соловей
в
сад
не
залетает,
а
филин
сел
на
розу,
братишка.
Bülbül
bağa
girmez
iken
Соловей
в
сад
не
залетает,
Bülbül
bağa
girmez
iken
Соловей
в
сад
не
залетает,
Bülbül
bağa
girmez
ikende
bayguş
kondu
güle
gardaş
gardaş
Соловей
в
сад
не
залетает,
а
филин
сел
на
розу,
братишка,
братишка.
Dağlar
garlı
garlı
gardaş
Горы
в
снегу,
в
снегу,
братишка,
Yigit
yarlı
yarlı
gardaş
Джигит
ранен,
ранен,
братишка,
Benim
gibi
dertli
varmı
gardaş
gardaş
Есть
ли
кто-то
такой
же
печальный,
как
я,
братишка,
братишка?
Yarim
eller
aldı
gardaş
Любимую
другие
забрали,
братишка.
Benim
gibi
dertli
varmı
gardaş
gardaş
gardaş
Есть
ли
кто-то
такой
же
печальный,
как
я,
братишка,
братишка,
братишка?
Yarim
eller
aldı
gardaş
Любимую
другие
забрали,
братишка.
Soğuk
durma
serin
gardaş
Не
стой
холодной,
будь
ласковой,
родная,
Yarelerim
derin
gardaş
Мои
раны
глубоки,
родная,
Ben
o
yardan
ayrılamam
Я
не
могу
расстаться
с
тобой,
Yari
bana
verin
gardaş
Верните
мне
мою
любимую,
братишка.
Ben
o
yardan
ayrılamam
ayrılamam
Я
не
могу
расстаться
с
тобой,
расстаться
с
тобой,
Yari
bana
verin
gardaş
Верните
мне
мою
любимую,
братишка.
Hele
gardaş
hele
gardaş
Эй,
братишка,
эй,
братишка,
Felek
vurdu
bene
gardaş
Судьба
меня
бьет,
братишка,
Bülbül
baga
girmez
iken
ohoy
ohoy
Соловей
в
сад
не
залетает,
ой-ой-ой,
Bayguş
kondu
güle
gardaş
Филин
сел
на
розу,
братишка.
Bülbül
bağa
girmez
iken
hayi
hayi
Соловей
в
сад
не
залетает,
ай-ай-ай,
Bayguş
kondu
güle
gardaş
Филин
сел
на
розу,
братишка.
Sıralıdır
derdim
gardaş
Беды
мои
идут
чередой,
братишка,
Sevenlere
oldum
yoldaş
Стал
я
товарищем
влюбленным,
Usandım
ben
dert
çekmekten
Устал
я
страдать,
Mezarımı
gazın
gardaş
Вырой
мне
могилу,
братишка.
Usandım
ben
dert
çekmekten
gardaş
gardaş
Устал
я
страдать,
братишка,
братишка,
Mezarımı
gazın
gardaş
Вырой
мне
могилу,
братишка.
Dehayi
haye
haye
haye
haye
haye
Эхэй,
эхэй,
эхэй,
эхэй,
эхэй,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ali özütemiz, Ersin Tecer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.