Paroles et traduction Kıvırcık Ali - Tel Vurdu
Gönül
vurgun
yedi
perişan
halım
Семь
моих
несчастных
ковров
Dost
yolumu
kesti,
el
vurdu
beni
Друг
перерезал
мне
дорогуи
выстрелил
мне
в
руку
Saz
vefasız
oldu,
perdeler
zalım
Тростник
был
неверен,
занавески
мои
Mızrap
tetik
çekti,
tel
vurdu
beni
Плектр
нажал
на
курок,
проволока
выстрелила
в
меня
Saz
vefasız
oldu,
perdeler
zalım
Тростник
был
неверен,
занавески
мои
Mızrap
tetik
çekti,
tel
vurdu
beni
Плектр
нажал
на
курок,
проволока
выстрелила
в
меня
Mızrap
tetik
çekti,
tel
vurdu
beni
Плектр
нажал
на
курок,
проволока
выстрелила
в
меня
Muhabbetin
meyli
bana
değil
ki
Этот
разговор
не
ко
мне
склонен.
Yarenlerin
benden
yana
değil
ki
Твои
раны
не
на
моей
стороне.
Şikayetim
yaradana
değil
ki
Моя
жалоба
не
на
создателя.
Ümmete
sığındım,
kul
vurdu
beni
Я
укрылся
в
общине,
раб
застрелил
меня
Şikayetim
yara
bana
değil
ki
Моя
жалоба
не
на
меня.
Ümmete
sığındım,
kul
vurdu
beni
Я
укрылся
в
общине,
раб
застрелил
меня
Ümmete
sığındım,
kul
vurdu
beni
Я
укрылся
в
общине,
раб
застрелил
меня
Dost
beni
beni,
can
beni
beni,
yar
beni
beni,
kul
vurdu
beni
Друг
меня,
меня,
меня,
меня,
меня,
меня,
раб
меня
застрелил
Dost
beni
beni,
can
beni
beni,
yar
beni
beni,
kul
vurdu
beni
Друг
меня,
меня,
меня,
меня,
меня,
меня,
раб
меня
застрелил
Dost
beni
beni,
kul
vurdu
beni
Друг
меня,
слуга
меня
застрелил
Tecellimi
kem
gözlerden
sakladım
Я
скрывал
свое
проявление
от
глаз
Ömür
boyu
gülmesini
bekledim
Я
ждал,
что
он
будет
смеяться
всю
жизнь
Ne
elimi
sürdüm,
ne
de
kokladım
Я
не
трогал
и
не
нюхал
Dikenler
içinde
gül
vurdu
beni
Роза
ударила
меня
в
шипы
Ne
elimi
sürdüm,
ne
de
kokladım
Я
не
трогал
и
не
нюхал
Dikenler
içinde
gül
vurdu
beni
Роза
ударила
меня
в
шипы
Dikenler
içinde
gül
vurdu
beni
Роза
ударила
меня
в
шипы
Kamil
olup
ben
bu
sırlara
ersem
Я
буду
камилом
и
буду
хранить
эти
секреты.
Haz
duyarım
yarin
bağına
girsem
Я
буду
июне
рад,
если
завтра
я
войду
в
твою
связь.
Kapanmaz
yareler
merhemde
sürsem
Если
я
не
закрою
раны,
нанесу
их
на
мазь
Göz
hapsinde
iken
dil
vurdu
beni
Язык
ударил
меня,
когда
я
был
под
стражей
Kapanmaz
yareler
merhemde
sürsem
Если
я
не
закрою
раны,
нанесу
их
на
мазь
Göz
hapsinde
iken
dil
vurdu
beni
Язык
ударил
меня,
когда
я
был
под
стражей
Göz
hapsinde
iken
dil
vurdu
beni
Язык
ударил
меня,
когда
я
был
под
стражей
Dost
beni
beni,
can
beni
beni,
yar
beni
beni,
dil
vurdu
beni
Друг
меня
меня,
может
меня,
может
меня,
зови
меня,
язык
меня
ударил
Dost
beni
beni,
can
beni
beni,
yar
beni
beni,
dil
vurdu
beni
Друг
меня
меня,
может
меня,
может
меня,
зови
меня,
язык
меня
ударил
Dost
beni
beni,
dil
vurdu
beni
Друг
меня,
меня,
язык
меня
ударил
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dursun Ali Akinet, Ali Ozutemiz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.