Kıvırcık Ali - Unutamadım - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kıvırcık Ali - Unutamadım




Unutamadım
Не смог забыть
Korktuğum başıma geldi duydun mu?
То, чего я боялся, случилось, слышишь?
Ben seni bir türlü unutamadım
Я так и не смог тебя забыть.
Korktuğum başıma geldi duydun mu?
То, чего я боялся, случилось, слышишь?
Ben seni bir türlü unutamadım
Я так и не смог тебя забыть.
Aradan kaç mevsim geçti saydın mı?
Сколько сезонов прошло, считала?
Gel, seni bir türlü unutamadım
Вернись, я так и не смог тебя забыть.
Aradan kaç mevsim geçti saydın mı?
Сколько сезонов прошло, считала?
Gel, seni bir türlü unutamadım
Вернись, я так и не смог тебя забыть.
Sensizlik öyle zor, öyle zalım ki
Разлука с тобой так тяжела, так жестока,
İçimde bir yerler kanıyor sanki
Где-то внутри меня словно кровоточит рана.
Bir başka yüreğe yâr olamam ki
Я не могу стать возлюбленным для другой,
Dön, seni bir türlü unutamadım
Вернись, я так и не смог тебя забыть.
Sensizlik öyle zor, öyle zalım ki
Разлука с тобой так тяжела, так жестока,
İçimde bir yerler kanıyor sanki
Где-то внутри меня словно кровоточит рана.
Bir başka yüreğe yâr olamam ki
Я не могу стать возлюбленным для другой,
Dön, seni bir türlü unutamadım
Вернись, я так и не смог тебя забыть.
Seyranoğlu der ki ey be imansız!
Сейраноглу говорит: "Эй, безбожная!"
Gidecek ne vardı böyle zamansız?
Зачем было уходить так внезапно?
Seyranoğlu der ki be hey imansız!
Сейраноглу говорит: "Эй, безбожная!"
Gidecek ne vardı böyle zamansız?
Зачем было уходить так внезапно?
Hiçbir şey yolunda gitmiyor sensiz
Без тебя ничего не ладится,
Gel, seni bir türlü unutamadım
Вернись, я так и не смог тебя забыть.
Hiçbir şey yolunda gitmiyor sensiz
Без тебя ничего не ладится,
Gel, seni bir türlü unutamadım
Вернись, я так и не смог тебя забыть.
Sensizlik öyle zor, öyle zalım ki
Разлука с тобой так тяжела, так жестока,
İçimde bir yerler kanıyor sanki
Где-то внутри меня словно кровоточит рана.
Bir başka yüreğe yâr olamam ki
Я не могу стать возлюбленным для другой,
Dön, seni bir türlü unutamadım
Вернись, я так и не смог тебя забыть.
Sensizlik öyle zor, öyle zalım ki
Разлука с тобой так тяжела, так жестока,
İçimde bir yerler kanıyor sanki
Где-то внутри меня словно кровоточит рана.
Bir başka yüreğe yâr olamam ki
Я не могу стать возлюбленным для другой,
Dön, seni bir türlü unutamadım
Вернись, я так и не смог тебя забыть.
Sensizlik öyle zor, öyle zalım ki
Разлука с тобой так тяжела, так жестока,
İçimde bir yerler kanıyor sanki
Где-то внутри меня словно кровоточит рана.
Bir başka yüreğe yâr olamam ki
Я не могу стать возлюбленным для другой,
Dön, seni bir türlü unutamadım
Вернись, я так и не смог тебя забыть.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.