Kıvırcık Ali - Yar Ali Yar (Ben Melamet Hırkasını) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kıvırcık Ali - Yar Ali Yar (Ben Melamet Hırkasını)




Ben melamet hırkasını kendim giydim eğnime
Я сам надел кардиган из меламета.
Ben melamet hırkasını kendim giydim eğnime
Я сам надел кардиган из меламета.
Arı namus şişesini taşa çaldım kime ne
Я украл бутылку чести пчелы в камне, кому какое дело деконструировать
Arı namus şişesini taşa çaldım kime ne
Я украл бутылку чести пчелы в камне, кому какое дело деконструировать
Yar Ali yaradan Ali can Ali canan Ali
Яр Али ярадан Али кан Али канан Али
Yar Ali yaradan Ali can Ali canan Ali
Яр Али ярадан Али кан Али канан Али
Sofular haram demişler bu aşkın badesine
Sofu харам, которые как говорится это любовь к Baden
Sofular haram demişler bu aşkın badesine
Sofu харам, которые как говорится это любовь к Baden
Ben doldurur ben içerim günah benim kime ne
Я наполняю я пью грех мой кому какой
Ben doldurur ben içerim günah benim kime ne
Я наполняю я пью грех мой кому какой
Gah giderim meyhaneye dem içerim yar için
Я пойду в таверну и выпью за яром
Gah giderim meyhaneye dem içerim yar için
Я пойду в таверну и выпью за яром
Gah giderim medreseye ilm alırım hak için
Я пойду в медресе и получу информацию по заслугам
Gah giderim medreseye ilm alırım hak için
Я пойду в медресе и получу информацию по заслугам
Yar Ali yaradan Ali can Ali canan Ali
Яр Али ярадан Али кан Али канан Али
Yar Ali yaradan Ali can Ali canan Ali
Яр Али ярадан Али кан Али канан Али
Yar Ali yaradan Ali can Ali canan Ali
Яр Али ярадан Али кан Али канан Али
Yar Ali yaradan Ali cana can gatan Ali
Яр Али ярдан Али кана кан гатан Али
Gah çıkarım gökyüzüne seyrederim alemi
Я выйду и посмотрю на небо.
Gah çıkarım gökyüzüne seyrederim alemi
Я выйду и посмотрю на небо.
Gah inerim yeryüzüne seyreder alem beni
Я сойду, посмотрю на землю и выпью меня
Gah inerim yeryüzüne seyreder alem beni
Я сойду, посмотрю на землю и выпью меня
Nesimiye sordular ki yarin ile hoşmusun
Они спросили меня, хорошо ли ты с завтрашним днем?
Nesimiye sordular ki yarin ile hoşmusun
Они спросили меня, хорошо ли ты с завтрашним днем?
Ben hoşam vede değilem yar benimdir kime ne
Я симпатичная, а я нет, она моя. кому какое дело
Hoş olayım olmayayım yar benimdir kime ne
Будь я милой или нет, это мое дело кому какое дело
Yar Ali yaradan Ali can Ali canan Ali
Яр Али ярадан Али кан Али канан Али
Yar Ali yaradan Ali can Ali canan Ali
Яр Али ярадан Али кан Али канан Али
Yar Ali yaradan Ali can Ali canan Ali
Яр Али ярадан Али кан Али канан Али
Yar Ali yaradan Ali cana can gatan Ali
Яр Али ярдан Али кана кан гатан Али





Writer(s): Emekçi, Seyid Nesimi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.