Paroles et traduction Kıvırcık Ali - Yaralarım
Sabahın
bu
seherinde
В
этот
вечер
утра
Yine
baykuş
öttü
gardaş
Опять
сова
пела,
друг
мой
Dolu
vurdu,
talan
oldu
Град
выстрелил,
тебя
разграбили
Seni
seven
öldü
gardaş
Тот,
кто
тебя
любит,
мертв,
мой
друг.
Dolu
vurdu,
talan
oldu
Град
выстрелил,
тебя
разграбили
Seni
seven
öldü
gardaş
Тот,
кто
тебя
любит,
мертв,
мой
друг.
Yaralarım,
yaralarım
Мои
раны,
мои
раны
Yaralarım
derin
gardaş
Мои
раны
глубокие,
дорогая.
Yaralarım,
yaralarım
Мои
раны,
мои
раны
Yaralarım
derin
gardaş
Мои
раны
глубокие,
дорогая.
Mezarıma
üç
gül
ekin
Посадите
три
розы
в
мою
могилу
октябрям
Üzerine
hasret
dökün
Налейте
на
него
тоску
Vasiyetim
iki
kuzum
Мое
завещание
- два
ягненка.
Biri
oğlum,
biri
kızım
Кто-то
мой
сын,
кто-то
моя
дочь
Vasiyetim
iki
kuzum
Мое
завещание
- два
ягненка.
Seni
seven
öldü
gardaş
Тот,
кто
тебя
любит,
мертв,
мой
друг.
Yaralarım,
yaralarım
Мои
раны,
мои
раны
Yaralarım
derin
gardaş
Мои
раны
глубокие,
дорогая.
Yaralarım,
yaralarım
Мои
раны,
мои
раны
Yaralarım
derin
gardaş
Мои
раны
глубокие,
дорогая.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ali Can Eren, önder Eren
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.