Paroles et traduction Kıvırcık Ali - Yusufçuk
Beyoğlu
eşiğinde
kara
hançer
dolaşır
На
пороге
Бейоглу
блуждает
черный
кинжал
Saçlarındaki
bitler
sağa
sola
zıplaşır
Вши
на
волосах
отскакивают
направо
и
налево
Giğdi
yine
şaşarsın
görmeden
inanmazsın
Ты
снова
удивишься,
не
поверишь,
пока
не
увидишь
Kir
içinde
bir
gömlek
kırk
yaşında
bi
gocuk
Сорокалетний
мальчик
в
грязной
рубашке
Mangal
yürekli
çocuk
mavi
gözlü
yusufçuk
Мальчик
с
сердцем
на
гриле,
голубоглазая
стрекоза
Efkarı
dem
tutunca
söylenir
acı
acı
Когда
ты
говоришь,
что
говоришь,
говорят,
что
боль
- это
боль.
Tarla
başında
bin
konser
her
derdinin
ilacı
Тысяча
концертов
на
поле
- лекарство
от
всех
неприятностей
Mangal
yürekli
çocuk
mavi
gözlü
yusufçuk
Мальчик
с
сердцем
на
гриле,
голубоглазая
стрекоза
Oturup
bir
köşeye
etrafına
bir
bakar
Он
сидит
и
оглядывается
в
угол
Kırık
bir
bağlamayla
türküleri
mırıldar
Он
бормочет
народные
песни
со
сломанной
связью
Yüreğindeki
kavga
gözlerinde
oynaşır
Ссора
в
твоем
сердце
играет
в
твоих
глазах
Bakışlarındaki
mana
bin
yıllar
dolaşır
Мана
в
твоем
взгляде
обходится
тысячелетиями
Mangal
yürekli
çocuk
mavi
gözlü
yusufçuk
Мальчик
с
сердцем
на
гриле,
голубоглазая
стрекоза
Sözünü
esirgemez
kimseye
boyun
eğmez
Он
не
сдерживает
своих
обещаний
и
никому
не
подчиняется
Kralını
iplemez
derdin
belası
çocuk
Тебе
плевать
на
твоего
короля,
сукин
сын.
Dert
dağ
olsa
yıkılmaz
allahtan
gayri
korkmaz
Если
бы
беда
была
горой,
она
бы
не
была
разрушена,
она
бы
не
боялась
бога
Çöplerden
ekmek
yese
kimseye
avuç
açmaz
Если
он
ест
хлеб
из
мусора,
он
никому
не
кладет
горсти
Mangal
yürekli
çocuk
mavi
gözlü
yusufçuk
Мальчик
с
сердцем
на
гриле,
голубоглазая
стрекоза
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ali özütemiz, Ufuk Turan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.