L iZReaL & Gurme - Люблю жизнь - traduction des paroles en allemand

Люблю жизнь - Ltraduction en allemand




Люблю жизнь
Ich liebe das Leben
Жизнь. Жизнь люблю, браток, от всего сердца
Das Leben. Das Leben liebe ich, Brüderchen, von ganzem Herzen.
Кому-то жмёт, мне же тут в своей шкуре не тесно
Manchen drückt's, mir aber ist's hier in meiner Haut nicht eng.
Забыть себя и прожигать время в поисках средства
Mich selbst vergessen und Zeit auf der Suche nach einem Mittel verbrennen.
Мог бы и так, пробовал. Веришь, не интересно
Könnte auch so, hab's probiert. Glaub mir, nicht interessant.
Как уходить буду, не знаю. Сейчас мало уместно
Wie ich gehen werde, weiß ich nicht. Jetzt wenig angebracht.
Мотор ревёт и, слава Богу, не стучит подвеска
Der Motor heult und, Gott sei Dank, die Aufhängung klappert nicht.
Здесь, где трасса примет форму крутого катка
Hier, wo die Strecke die Form einer steilen Eisbahn annimmt,
С голой резиной в поворотах не разбить бока бы
mit abgefahrenen Reifen in den Kurven bloß nicht die Seiten zerdeppern.
Сквозь крепкие связи и с кем не срослось
Durch feste Verbindungen und mit wem es nicht geklappt hat.
Самоуверенность, да сжатые скулы об кости
Selbstvertrauen, ja, und zusammengebissene Kiefer auf Knochen.
Близок, как ещё не был ранее, к слову сбылось
Nah, wie noch nie zuvor, am Wort "es ist wahr geworden".
Рядом кто подсадил на звук и не позволит бросить
Neben mir der, der mich auf den Sound gebracht hat und nicht zulässt, dass ich aufhöre.
Я благодарен за любой день, дарённый им свыше
Ich bin dankbar für jeden Tag, der von Ihm oben geschenkt wurde.
Правда как есть, не сладкое клише
Die Wahrheit, wie sie ist, kein süßes Klischee.
Люблю пожить и, будь уверен, уж знаю, как выжить
Ich liebe es zu leben und, sei versichert, ich weiß schon, wie man überlebt,
Там, где от заработка пахнет грыжей, прикинь
dort, wo der Verdienst nach Leistenbruch riecht, stell dir vor.
Припев –2 раза
Refrain –2 Mal
Вокруг меня катаклизмы и время
Um mich herum Katastrophen und die Zeit
Летит по встречной, как без водилы авто
fliegt auf der Gegenfahrbahn, wie ein Auto ohne Fahrer.
Я не знаю как, но всё ещё верю
Ich weiß nicht wie, aber ich glaube immer noch
Наивно в то, что этим миром правит добро
naiv daran, dass diese Welt vom Guten regiert wird.
Не раздувай из мухи слоника, браза, порвётся
Mach keine Mücke zum Elefanten, Bruderherz sie platzt.
Я управляю сам собой, а не мною эмоции
Ich kontrolliere mich selbst, und nicht Emotionen mich.
Не углублялся в писанину, не читал Конфуция
Habe mich nicht in Schriften vertieft, Konfuzius nicht gelesen.
Как человеком стать мне батя передал инструкции
Wie man ein Mensch wird, hat mir mein Vater Anweisungen gegeben.
Не в VIP-зоне, тут пить да курить склонен
Nicht in der VIP-Zone, hier bin ich geneigt zu trinken und zu rauchen.
Я не святой далеко и добраться домой бы
Ich bin bei weitem kein Heiliger und möchte einfach nach Hause kommen.
Я пара карих её преданных глаз
Ich bin ein Paar ihrer treuen braunen Augen.
Примут таким, как есть, а значит, дни прожиты не напрасно
Sie werden mich so annehmen, wie ich bin, und das bedeutet, die Tage sind nicht umsonst gelebt.
Так-то, всё как у всех, нечем хвастать
So ist das, alles wie bei allen, nichts zum Angeben.
Есть что ценить, с кем забыть и отпраздновать
Es gibt, was man schätzen kann, mit wem man vergessen und feiern kann.
8-12-9-9, замен берегов
8-12-9-9, Wechsel der Ufer.
Время бежит, ему плевать на форму котлов
Die Zeit rennt, ihr ist die Form der Uhren egal.
Двигаюсь не спеша тут над пропастью
Ich bewege mich hier langsam über dem Abgrund.
Мельком в мире (ну да), в музыке полностью
Flüchtig in der Welt (na ja), in der Musik vollkommen.
И пока новых персонажей не сдержал карниз
Und solange das Gesims neue Charaktere nicht aufgehalten hat,
Я убеждаюсь каждый раз в том, как любил жизнь
überzeuge ich mich jedes Mal davon, wie sehr ich das Leben liebte.
Припев –2 раза
Refrain –2 Mal
Вокруг меня катаклизмы и время
Um mich herum Katastrophen und die Zeit
Летит по встречной, как без водилы авто
fliegt auf der Gegenfahrbahn, wie ein Auto ohne Fahrer.
Я не знаю как, но всё ещё верю
Ich weiß nicht wie, aber ich glaube immer noch
Наивно в то, что этим миром правит добро
naiv daran, dass diese Welt vom Guten regiert wird.





Writer(s): алексей романенко


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.