Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Freak
show,
are
you
ready
to
go?
Freakshow,
bist
du
bereit
loszulegen?
Grab
your
shit,
it's
time
we
hit
the
road
Schnapp
dir
deinen
Kram,
es
ist
Zeit,
dass
wir
uns
auf
den
Weg
machen
Places
to
go,
nobody
to
see
Orte
zu
besuchen,
niemanden
zu
treffen
All
we
need
is
gasoline
Alles,
was
wir
brauchen,
ist
Benzin
Man,
this
ain't
no
suicide
Mann,
das
ist
kein
Selbstmord
Just
living
my
life
in
overdrive
Ich
lebe
mein
Leben
einfach
auf
Hochtouren
Midnight
on
a
moonlit
mile
Mitternacht
auf
einer
mondbeschienenen
Meile
I
think
that
truck
is
coming
way
too
fast
Ich
glaube,
dieser
Lastwagen
kommt
viel
zu
schnell
Hit
the
brakes
and
we
started
to
slide
Trat
auf
die
Bremse
und
wir
kamen
ins
Rutschen
Shifted
into
overdrive
Schaltete
in
den
Overdrive
Man,
this
ain't
no
suicide
Mann,
das
ist
kein
Selbstmord
Just
living
my
life
in
overdrive
Ich
lebe
mein
Leben
einfach
auf
Hochtouren
Sun
rise,
accelerate
Sonnenaufgang,
beschleunigen
I
got
time,
got
time
to
waste
Ich
habe
Zeit,
habe
Zeit
zu
verschwenden
An
open
road
and
desert
sky
Eine
offene
Straße
und
Wüstenhimmel
Baby,
I'm
just
passin'
by
(sure,
I'm
just
passing
by)
Baby,
ich
fahre
nur
vorbei
(sicher,
ich
fahre
nur
vorbei)
Man,
this
ain't
no
suicide
Mann,
das
ist
kein
Selbstmord
Just
living
my
life
in
overdrive
Ich
lebe
mein
Leben
einfach
auf
Hochtouren
Man,
this
ain't
no
suicide
Mann,
das
ist
kein
Selbstmord
Just
living
my
life
in
overdrive
Ich
lebe
mein
Leben
einfach
auf
Hochtouren
Man,
this
ain't
no
suicide
Mann,
das
ist
kein
Selbstmord
Just
living
my
life
in
overdrive
Ich
lebe
mein
Leben
einfach
auf
Hochtouren
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sophie Abrams, Adam B Korbesmeyer, Tyler Jorden Griffin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.