L.A. Style - James Brown Is Dead (Wide Awake remix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction L.A. Style - James Brown Is Dead (Wide Awake remix)




James Brown Is Dead (Wide Awake remix)
Джеймс Браун мертв (Wide Awake remix)
Mass hysteria, this is techno
Массовая истерия, это техно
House is not my home but it rocks though
Хаус - не мой дом, но он качает
I checked up on the late great J.B.
Я проверил информацию о покойном великом Джей Би
His death is said on national TV
О его смерти сказали по национальному телевидению
How, when
Как, когда
And why these are the main things
И почему - вот главные вопросы
That I heard when I stroll down the lane
Которые я услышал, прогуливаясь по переулку
Of memory man are you with that
Памяти, мужик, ты это слышал?
James Brown is dead
Джеймс Браун мертв
Total chaos, man it's resurrected
Полный хаос, чувак, он воскрес
I'm confused that things are gettin' hectic
Я в замешательстве, все так напряженно
In my brain, what is happenin'
В моей голове, что происходит?
Could this be a big misunderstanding
Может быть, это большое недоразумение
It is the hardest working man
Это самый трудолюбивый человек
In show biz is alive so yo bust this
В шоу-бизнесе, он жив, так что давай зажжем
Don't be mislead
Не ведись
'Cause the newsman said
Потому что новостной сказал
James Brown is dead
Джеймс Браун мертв
James Brown is dead
Джеймс Браун мертв
James Brown is dead
Джеймс Браун мертв
Nightmare is over, now I'm awoke
Кошмар закончился, теперь я проснулся
Grab the mike, rip shit and go for broke
Хватай микрофон, рви и иди ва-банк
The musical masterpiece release that these
Музыкальный шедевр, выпусти эти
Now I will get much respect from MCs
Теперь я получу большое уважение от МС
Arrive the way, 'cause I heard him say
Прибудь так, как я слышал, он говорил
This is fly, this cool type of guy
Это круто, это классный парень
He's dope, and oh so bad
Он потрясающий и такой плохой
James Brown is dead
Джеймс Браун мертв
James Brown is dead
Джеймс Браун мертв
James Brown is dead
Джеймс Браун мертв





Writer(s): Michiel Van Der Kuy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.