L.A. - Turn the Lights On - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction L.A. - Turn the Lights On




I got a vision you're burning
У меня есть видение, что ты горишь.
You feel your mind roaming
Ты чувствуешь, как твой разум блуждает.
Am I ever coming down again?
Вернусь ли я когда-нибудь снова?
I got a vision distorted
У меня искаженное зрение
A course uncharted
Курс, не нанесенный на карту.
Am I ever coming back again?
Вернусь ли я когда - нибудь снова?
Ooh
Ух
I got a vision you're burning
У меня есть видение, что ты горишь.
You feel your mind roaming
Ты чувствуешь, как твой разум блуждает.
Am I ever coming down again?
Вернусь ли я когда-нибудь снова?
I got a vision distorted
У меня искаженное зрение
A course uncharted
Курс, не нанесенный на карту.
Am I ever coming back again?
Вернусь ли я когда - нибудь снова?
Turn the lights on
Включите свет!
Turn the lights on
Включите свет!
Turn the lights on
Включите свет!
Turn the lights on
Включите свет!
You shine like a star
Ты сияешь, как звезда.
Enchanting us with your wild-eyed life of lust
Очаровывая нас своей безумной жизнью похоти.
Steal a star, some tidalwaves
Украсть звезду, несколько приливных волн.
I'm on this little trip soaring
Я в этом маленьком путешествии парю
Through heat in the morning
Сквозь утреннюю жару
Night time brings me back again
Ночь снова возвращает меня к жизни.
And I hear all of them singing
И я слышу, как все они поют.
The lights are still blinking
Огни все еще мигают.
Rolling through my eyes of sin
Катящийся по моим глазам грех
You shine like a star
Ты сияешь, как звезда.
Enchanting us with your wild-eyed life of lust
Очаровывая нас своей безумной жизнью похоти.
Steal a star, some tidalwaves
Украсть звезду, несколько приливных волн.
Shine the lights on all of us
Пролей свет на всех нас.
You shine like a star
Ты сияешь, как звезда.
Enchanting us with your wild-eyed life of lust
Очаровывая нас своей безумной жизнью похоти.
Steal a star, some tidalwaves
Украсть звезду, несколько приливных волн.
Shine the lights on all of us
Пролей свет на всех нас.
You shine like a star
Ты сияешь, как звезда.
Enchanting us with your wild-eyed life of lust
Очаровывая нас своей безумной жизнью похоти.
Steal a star, some tidalwaves
Украсть звезду, несколько приливных волн.
Shine the lights on all of us
Пролей свет на всех нас.
You shine like a star
Ты сияешь, как звезда.
Enchanting us with your wild-eyed life of lust
Очаровывая нас своей безумной жизнью похоти.
Shine the lights on all of us
Пролей свет на всех нас.
Shine the lights on all of us
Пролей свет на всех нас.
Shine the lights on all of us
Пролей свет на всех нас.
Shine the lights on all of us
Пролей свет на всех нас.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.