Paroles et traduction L'Algérino feat. Soolking - Adios
Si
j'dois
m'en
aller
If
I
have
to
leave,
Je
le
ferai
pas
sans
toi
I
won't
do
it
without
you.
Ça
fait
tant
d'années
It's
been
so
many
years,
Que
t'attends
que
j'te
sorte
de
là
That
you've
been
waiting
for
me
to
get
you
out
of
here.
Laisses-les
donc
parler
Let
them
talk,
L'histoire
ils
la
connaissent
pas
They
don't
know
the
story.
Je
ferai
de
toi
ma
reine
I'll
make
you
my
queen,
Et
tu
feras
de
moi
un
roi
And
you'll
make
me
a
king.
J'vais
te
faire
quitter
l'barrio
I'm
gonna
get
you
out
of
the
barrio,
Partir
sans
dire
adios
Leave
without
saying
goodbye.
J'vais
te
faire
quitter
l'barrio
I'm
gonna
get
you
out
of
the
barrio,
Partir
sans
dire
adios
Leave
without
saying
goodbye.
La,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la
Et
je
me
laisse
aller
And
I
let
myself
go,
Amore,
monte
avec
moi
Amore,
come
with
me.
Andale,
andale
Andale,
andale,
Où
tu
voudras
on
ira
We'll
go
wherever
you
want.
Pour
toi
je
tue
comme
un
sicarios
For
you,
I
kill
like
a
sicario,
Après
l'amour
je
fume
un
cigarillo
After
love,
I
smoke
a
cigarillo.
La
mala
suerte,
bye
bye
adios
Bad
luck,
bye
bye
adios,
J'ai
compte
en
Suisse
et
baraque
à
Rio
I
have
an
account
in
Switzerland
and
a
house
in
Rio.
J'aime
ton
côté
vida
loca
I
love
your
vida
loca
side,
T'aimes
mon
caractère
de
laud-sa
You
love
my
laud-sa
character.
Suis-moi
le
reste
on
verra
Follow
me,
we'll
see
about
the
rest.
Si
j'dois
m'en
aller
If
I
have
to
leave,
Je
le
ferai
pas
sans
toi
I
won't
do
it
without
you.
Ça
fait
tant
d'années
It's
been
so
many
years,
Que
t'attends
que
j'te
sorte
de
là
That
you've
been
waiting
for
me
to
get
you
out
of
here.
Laisses-les
donc
parler
Let
them
talk,
L'histoire
ils
la
connaissent
pas
They
don't
know
the
story.
Je
ferai
de
toi
ma
reine
I'll
make
you
my
queen,
Et
tu
feras
de
moi
un
roi
And
you'll
make
me
a
king.
J'vais
te
faire
quitter
l'barrio
I'm
gonna
get
you
out
of
the
barrio,
Partir
sans
dire
adios
Leave
without
saying
goodbye.
J'vais
te
faire
quitter
l'barrio
I'm
gonna
get
you
out
of
the
barrio,
Partir
sans
dire
adios
Leave
without
saying
goodbye.
La,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la
Si
tu
roules
avec
moi
If
you
ride
with
me,
À
deux
on
ira
plus
loin
Together
we'll
go
further.
J'te
sors
de
ta
favela
I'll
get
you
out
of
your
favela,
N'attends
plus
la
chance,
viens
on
y
va
Don't
wait
for
luck
anymore,
let's
go.
Tu
te
tues
pour
des
miettes
et
le
salaire
ne
suffit
pas
You
kill
yourself
for
crumbs
and
the
salary
is
not
enough,
Tu
te
tues
pour
ton
proche
You
kill
yourself
for
your
loved
one,
Et
c'est
ton
proche
qui
te
tuera
And
it's
your
loved
one
who
will
kill
you.
Le
temps
te
fait
du
mal
si
je
pouvais
j'le
laisserais
pas
Time
hurts
you,
if
I
could
I
wouldn't
let
it,
Toi
et
moi,
pas
à
pas,
y'a
que
la
mort
qui
nous
sépare
You
and
me,
step
by
step,
only
death
can
separate
us.
T'as
tellement
souffert
bambina
You've
suffered
so
much
bambina,
T'as
perdu
le
goût
d'la
vida
You've
lost
the
taste
of
life,
Fuyons
la
miseria
Let's
flee
the
misery.
Si
j'dois
m'en
aller
If
I
have
to
leave,
Je
le
ferai
pas
sans
toi
I
won't
do
it
without
you.
Ça
fait
tant
d'années
It's
been
so
many
years,
Que
t'attends
que
j'te
sorte
de
là
That
you've
been
waiting
for
me
to
get
you
out
of
here.
Laisses-les
donc
parler
Let
them
talk,
L'histoire
ils
la
connaissent
pas
They
don't
know
the
story.
Je
ferai
de
toi
ma
reine
I'll
make
you
my
queen,
Et
tu
feras
de
moi
un
roi
And
you'll
make
me
a
king.
J'vais
te
faire
quitter
l'barrio
I'm
gonna
get
you
out
of
the
barrio,
Partir
sans
dire
adios
Leave
without
saying
goodbye.
J'vais
te
faire
quitter
l'barrio
I'm
gonna
get
you
out
of
the
barrio,
Partir
sans
dire
adios
Leave
without
saying
goodbye.
La,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la
J'vais
te
faire
quitter
l'barrio
I'm
gonna
get
you
out
of
the
barrio,
Partir
sans
dire
adios
Leave
without
saying
goodbye.
J'vais
te
faire
quitter
l'barrio
I'm
gonna
get
you
out
of
the
barrio,
Partir
sans
dire
adios
Leave
without
saying
goodbye.
La,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SAMIR DJOGHLAL, ABDERRAOUF DERRADJI, MEHDI MECHDAL, ZAKANA BELAMRABET, LOIC HONORINE, ALEXANDRE YIM
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.