L'Algérino feat. Soprano, Naps & Alonzo - Les 4 fantastiques - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction L'Algérino feat. Soprano, Naps & Alonzo - Les 4 fantastiques




Les 4 fantastiques
The Fantastic Four
Y'a les schmits, rends les fous
The cash makes them crazy, drives them wild
Bats les couilles des jaloux
Screw the jealous ones, their hate is mild
Nous, on sait faire des sous
We know how to make that money pile
Par les charmes de la vie j'suis tenté
Life's charms tempt me, that's for sure
J'vois le monde qui part en couilles, roule-moi un gros joint d'amné'
World's going crazy, roll me a fat amnesia cure
Poto, y'a rien de grave, tu sais, tant qu'on a la santé
Baby, it's alright, as long as we're healthy and sound
Y'a la madre qui m'appelle, le p'tit frère qui vient d'tomber
Mama calls, little brother just fell to the ground
On sait pas la vie nous mène
Life's path is unknown, where it leads, we can't tell
Y'a qu'Dieu qui peut m'juger
Only God can judge me, I know that well
Pardon si j't'ai fait d'la peine
Forgive me if I caused you pain, my dear
Tu sais qu'sur moi tu peux compter
You know you can count on me, always near
Arrête de me faire le beau
Stop acting tough, playing the big shot
Tu t'es pris pour un narco
Thinking you're a narco, a kingpin, you're not
Pas à l'abri de t'faire fumer par un zemel comme Pacho
Not safe from getting smoked by a dude like Pacho
Y'a les schmits, rends les fous
The cash makes them crazy, drives them wild
Bats les couilles des jaloux
Screw the jealous ones, their hate is mild
Nous, on sait faire des sous
We know how to make that money pile
Y'a les schmits, rends les fous
The cash makes them crazy, drives them wild
Bats les couilles des jaloux
Screw the jealous ones, their hate is mild
Nous, on sait faire des sous
We know how to make that money pile
Tu m'as donné ta parole et tu m'as dis "j'ai pas le temps"
You gave your word, then said, "I ain't got time"
J'habite chez la daronne, elle a mis l'platine au salon
Living at Mom's, she set up the turntable, it's prime
Tu m'as fait plais' la zine, et vas-y ressers-moi un verre
You made me happy, girl, pour me another glass, divine
Tu m'as vu dans Voici, t'hallucines, j'suis sorti d'la 'sère
Saw me in Voici, you're trippin', I escaped the grind
Et oui mon ami, j'suis au bord d'la mer
Yes, my friend, I'm by the sea, living the dream
J'suis dans la musique
In the music scene, making my own team
J'suis encore en vie et qu'est-ce que tu peux faire?
Still alive, what can you do, just watch and see?
J'sais qu'elle est maline, qu'elle veut me la faire
I know she's clever, trying to play me
13ème Art à l'usine, showcase à Madrid
13th Art at the factory, showcase in Madrid
J'fais le tour d'la terre
Traveling the world, leaving my mark, kid
Y'a les schmits, rends les fous
The cash makes them crazy, drives them wild
Bats les couilles des jaloux
Screw the jealous ones, their hate is mild
Nous, on sait faire des sous
We know how to make that money pile
Lève ton verre à ma santé
Raise your glass to my health, cheers to the good life
La daronne n'est plus endettée
Mom's no longer in debt, free from the strife
Le passé ne m'a pas épargné
The past hasn't spared me, threw shadows and shade
Pourtant je souris comme jamais
Yet I smile like never before, lemonade from the lemons I made
Chez moi on ne s'est pas plié
We never gave in, never bowed down, heads held high
On carbure à la fierté
Fueled by pride, reaching for the sky
On fait la guerre à la vie même si les munitions sont épuisées
We wage war on life, even with empty ammunition, we try
Le quartier ne m'a pas tué
The hood didn't kill me, though many fell by its side
Combien de frères sont tombés
So many brothers lost, their memories reside
En hommage à leur mémoire, je continue de raffaler le succès
In their honor, I keep hustling, success I won't hide
Y'a les schmits, rends les fous
The cash makes them crazy, drives them wild
Bats les couilles des jaloux
Screw the jealous ones, their hate is mild
Nous, on sait faire des sous
We know how to make that money pile
Léwé dans l'club, dans l'VIP on m'installe
Elevated in the club, VIP's my throne
J'suis dans leurs viseurs
I'm in their sights, a target they've known
J'vais mourir jeune à force de faire du sale
Living fast, doing dirt, dying young I might
J'traîne dans mon secteur
Hanging in my hood, where things ain't right
Que du sale
Nothing but trouble, chaos in sight
13, Marseille c'est l'bled
13, Marseille, it's the ghetto's plight
Le rap se fait soulever par le raid
Rap scene raided, cops causing a fright
Ici toutes les balances sont wanted
Snitches get stitches, wanted dead or alive
Pum-pum au feu rouge
Gunshots at the red light, another life deprived
Que du sale
Nothing but trouble, darkness and strife
Ne m'parle pas et fais ta folle
Shut up and act crazy, that's the ghetto wife
Elle voit déjà le voyage de noces
Already dreaming of the honeymoon, escaping the knife
On est mais la fête est fausse
We're here, but the party's fake, a facade of life
La tête dans les billets on fait
Head in the bills, we're doing what we gotta do
Que du sale
Nothing but trouble, just me and my crew
Y'a les schmits, rends les fous
The cash makes them crazy, drives them wild
Bats les couilles des jaloux
Screw the jealous ones, their hate is mild
Nous, on sait faire des sous
We know how to make that money pile
Faut faire des sous
Gotta make that money, hustle and strive
On s'en balec', on prend tout
We don't care, we take it all, that's how we thrive
On tient le coup si y'a les schmit rends les fous
We hold on tight, with cash as our guide
Faut faire des sous
Gotta make that money, let it multiply
On s'en balec', on prend tout
We don't care, we take it all, reach for the sky
On tient le coups si y'a les schmit rends les fous
We hold on tight, with cash as our guide
Faut faire les sous
Gotta make that money, let it multiply
On s'en balec', on prend tout
We don't care, we take it all, reach for the sky
On tient le coup si y'a les schmit rends les fous
We hold on tight, with cash as our guide
Faut faire des sous
Gotta make that money, let it multiply
On s'en balec', on prend tout
We don't care, we take it all, reach for the sky
On tient le coup si y'a les schmit rends les fous
We hold on tight, with cash as our guide
Y'a les schmits, rends les fous
The cash makes them crazy, drives them wild
Bats les couilles des jaloux
Screw the jealous ones, their hate is mild
Nous, on sait faire des sous
We know how to make that money pile
Y'a les schmits, rends les fous
The cash makes them crazy, drives them wild
Bats les couilles des jaloux
Screw the jealous ones, their hate is mild
Nous, on sait faire des sous
We know how to make that money pile





Writer(s): aurélien mazin, kore, nasser moundir, samir djoghlal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.