L'Allemand - Mojito - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction L'Allemand - Mojito




Mojito
Mojito
Moi j'sais pas quoi faire d'ma vie
I don't know what to do with my life
Tu vois qu'j'suis un rappeur crois qu'j'suis en place ta pas compris
You see that I'm a rapper, you think I'm in place, you don't understand
H24 à la téci
24/7 at the party
Nan venez pas sympathisez
Don't come to sympathize
Quand j'part d'ici j'ai envie d'revenir j'sais pas c'que j'ai
When I leave here, I want to come back, I don't know what I have
Pourtant y'a rien tu peut l'voir à nos journées, m
There's nothing you can see from our days, m
Ais c'est sont charme qu'on s'en sortent tous c'est mon souhait
But that's his charm, that we all make it is my wish
Qu'on soit soudé comme à l'ancienne au Saint T
May we be united as before at the Saint T
Qu'on s'mange pas entre nous pour d'la merde et futilités
May we not eat each other for shit and futility
Qu'on s'envoit des fillons et on s'partage la moitié
May we send each other packs and share half
Si t'es mignon et qu'ta des plans, q'tu fait croquer
If you're cute and you have plans, that you make us crack
C'est entre nous si tu fait tout et qu'elle ta quitté
It's between us if you do everything and she left you
J'part loin du ghétto
I'm leaving the ghetto
Cohiba behike dans la bouche et un mojito
Cohiba behike in my mouth and a mojito
Faut mijoter pour finir loin du béton
You have to simmer to end up far from the concrete
Gros fait tirer dessus laisse tombé j'prend l'avion
Fatass, fire on it, forget it, I'm taking the plane
J'part loin du ghétto
I'm leaving the ghetto
Cohiba behike dans la bouche et un mojito
Cohiba behike in my mouth and a mojito
Faut mijoter pour finir loin du béton
You have to simmer to end up far from the concrete
Gros fait tirer dessus laisse tombé j'prend l'avion
Fatass, fire on it, forget it, I'm taking the plane
Laisse tombé la galère
Forget the galley
Passé la serpillière
Pass the mop
Faut être le boss quitte à être méchant plein d'manières
You have to be the boss, even if it means being mean in many ways
Faut une villa pour maman au bord d'la mer,
You need a villa for mom by the sea,
Une grosse caisse pour papa histoire qu'il s'la pète en gros fer
A big car for dad so that he can show off
Y'a rien d'plus cher de rendre la famille fière
There is nothing more precious than making the family proud
Buisiness entre frère mehlich tu prend plus sur l'affaire
Business between mehlich brothers you take more on the business
Mehlich tu fait le con, on fait tous des erreurs
Mehlich you make a fool of yourself, we all make mistakes
Quand j'peux j'donne un billet gros et de bon coeur
When I can I give a note big and with a good heart
Des fois j'faits des écarts au stud j'suis en retard
Sometimes I make mistakes at the stud I'm late
Y'a pas d'repo y'a pas d'topo pour les fétards
There is no rest, there is no topo for party animals
Chab c'est nous qu'on débarque bientôt c'est dans les bacs
Chab it's us who are coming soon it's in the bins
Moi j'dirait que c'est bave quand j'les laisserais au départ
I would say it's drool when I leave them at the start
J'part loin du ghétto
I'm leaving the ghetto
Cohiba behike dans la bouche et un mojito
Cohiba behike in my mouth and a mojito
Faut mijoter pour finir loin du béton
You have to simmer to end up far from the concrete
Gros fait tirer dessus laisse tombé j'prend l'avion
Fatass, fire on it, forget it, I'm taking the plane
J'part loin du ghétto
I'm leaving the ghetto
Cohiba behike dans la bouche et un mojito
Cohiba behike in my mouth and a mojito
Faut mijoter pour finir loin du béton
You have to simmer to end up far from the concrete
Gros fait tirer dessus laisse tombé j'prend l'avion
Fatass, fire on it, forget it, I'm taking the plane
C'est qui lui,
Who is he,
Qu'est c'qui veut laissez moi j'suis
What is it that wants to leave me I'm
Khalif, prend mon casse dalle coupe en 2
Khalif, take my snack and cut it in 2
Dès fois j'suis tenté de faire des trucs dangereux
Sometimes I'm tempted to do dangerous things
On sent moins de danger quand dans la merde on est 2
We feel less danger when we are 2 in the shit
Et ouai c'est ça la vie
And yeah that's life
On s'l'envoie dans la tess en bas du block toute la nuit
We send it in the tess at the bottom of the block all night long
Toute l'année ça rentre ça ressort de son-pri c'est ça les rats
All year long it goes in, it comes out of its prize, that's the rats
Ils sont griller c'est ça leur vie
They're grilled, that's their life
J'part loin du ghétto
I'm leaving the ghetto
Cohiba behike dans la bouche et un mojito
Cohiba behike in my mouth and a mojito
Faut mijoter pour finir loin du béton
You have to simmer to end up far from the concrete
Gros fait tirer dessus laisse tombé j'prend l'avion
Fatass, fire on it, forget it, I'm taking the plane
J'part loin du ghétto
I'm leaving the ghetto
Cohiba behike dans la bouche et un mojito
Cohiba behike in my mouth and a mojito
Faut mijoter pour finir loin du béton
You have to simmer to end up far from the concrete
Gros fait tirer dessus laisse tombé j'prend l'avion
Fatass, fire on it, forget it, I'm taking the plane





Writer(s): Fux Prod, L'allemand


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.