Paroles et traduction L'Arc-en-Ciel - Don't Be Afraid - 25th L'Anniversary Live
Don't Be Afraid - 25th L'Anniversary Live
Don't Be Afraid - 25th L'Anniversary Live
目醒めたいなら迷わずアイツへ
If
you
want
to
wake
up,
don't
hesitate
to
go
at
it
夢から夢へ墜落した
I
fell
from
dream
to
dream
僕は殻を閉ざし
I'm
shutting
myself
in
my
shell
直視できない現実から
From
the
reality
that
I
can't
look
at
straight
深くベッドへと沈んでく
I'm
sinking
deeper
into
my
bed
Stay?
延命存続?
Stay?
Enduring
survival?
Fall?
伸るか反るか?
Fall?
Do
or
die?
Fly?
恐れに支配された
Fly?
My
heart,
controlled
by
fear
心が天を仰いだ
Looked
up
at
the
sky
雲の隙間に光が見えても
Even
if
you
see
light
in
the
gaps
between
the
clouds
近づく羽根は無い
There
are
no
wings
to
get
you
closer
目をそらさずに闇へと
Without
looking
away,
into
the
darkness
Believe
yourself
Believe
yourself
運命を掴めるか?
Can
you
grasp
your
destiny?
息を殺して止まらぬ
Holding
my
breath,
relentless
秒読みに絡む鼓動
Heartbeat
entangled
in
the
countdown
誘われるは重い扉の向こう
I'm
invited
beyond
the
heavy
door
Stay?
適者生存?
Stay?
Survival
of
the
fittest?
Cry?
現実界で
Cry?
In
the
world
of
reality
Laugh?
最後にもう一度だけ
Laugh?
Just
one
last
time
自分を信じてみる
Believe
in
yourself
あの日の僕が目の前を塞いで
The
me
from
that
day
is
blocking
my
vision
"不可能"とあざ笑う
Scoffing,
"Impossible."
目醒めたいならアイツへ
If
you
want
to
wake
up,
go
at
it
Embrace
your
fate
Embrace
your
fate
雲の隙間に光が見えても
Even
if
you
see
light
in
the
gaps
between
the
clouds
近づく羽根は無い
There
are
no
wings
to
get
you
closer
暗闇の向こう
Beyond
the
darkness
Don't
be
afraid,
believe
yourself
Don't
be
afraid,
believe
yourself
運命を掴み取れ
Seize
your
destiny
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hyde, tetsuya, Tetsuya
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.