Paroles et traduction L'Arc-en-Ciel - Link
覚えているかい?
Do
you
remember?
幼い頃から爪先立ちで届かない扉が有ったよね
From
a
young
age,
I
couldn't
reach
the
door
on
my
tiptoes,
right?
時間を忘れて彷徨い尽くした
I
wandered
around,
forgetting
about
time
迷路の道はいつもそこに行き当たる
The
path
in
the
maze
always
leads
to
it
無意識に君の笑顔を探すのは止められない
I
can't
stop
looking
for
your
smile
何一つ変わらずに今も僕は駆けて行く
Nothing
has
changed,
and
I'm
still
running
たとえ遥か遠く離ればなれになっても繋がり合う想い
Even
if
we're
far
apart,
we're
connected
悪戯な運命が降り掛かかろうとも壊れやしない
And
it
won't
break
no
matter
what
fate
throws
at
us
望まれる明日がその先にあると
The
desired
tomorrow
is
ahead
頭の奥で誰もが気付いているはずさ
Deep
down,
everyone
realizes
it
晴れ渡る日々に争いの道具が
In
the
sunny
days,
it
is
a
tool
for
war
消え去る時をいつか君に見せたいな
Someday,
I
wish
I
could
show
you
the
time
when
it
will
disappear
傷つけ合うのを止めない堕ちて行く世界だけど
The
world
is
falling,
and
people
won't
stop
hurting
each
other
君に出会えた事だけでもう何も恐くは無い
But
I'm
not
afraid
of
anything
as
long
as
I've
met
you
たとえこの身体がいくら燃え尽きても良いさ
君に捧ぐなら
It's
okay
even
if
my
body
burns
out,
as
long
as
it's
for
you
大空へと僕は真っ白に舞い上がり守ってあげる
I'll
soar
up
into
the
sky
and
protect
you
たとえ遥か遠く離ればなれになっても繋がり合う想い
Even
if
we're
far
apart,
we're
connected
悪戯な運命が降り掛かかろうとも壊れやしない
And
it
won't
break
no
matter
what
fate
throws
at
us
たとえこの身体がいくら燃え尽きても良いさ
君に捧ぐなら
It's
okay
even
if
my
body
burns
out,
as
long
as
it's
for
you
いつか生まれ変わる世界がその目に届くと良いな
Someday,
I
hope
you
see
the
world
that
will
be
reborn
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hyde, Tetsuya
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.