Paroles et traduction L'Arc-en-Ciel - 星空
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
揺らめく陽炎は夢の跡
闇を恐れて眠り行く街
Мерцающий
марево
– след
от
сна.
Город,
боясь
темноты,
засыпает.
小さな喜びは瓦礫の上
星を見る僕は此処で生まれた
Маленькие
радости
на
обломках.
Я,
смотрящий
на
звезды,
родился
здесь.
NOBODY
KNOWS.
NOBODY
CARES.
НИКТО
НЕ
ЗНАЕТ.
НИКОМУ
НЕТ
ДЕЛА.
I
HAVE
LOST
EVERYTHING
TO
BOMBS
Я
ПОТЕРЯЛ
ВСЕ
ИЗ-ЗА
БОМБ.
ねえ
鮮やかな夢見る世界へと
Знаешь,
как
было
бы
хорошо,
目覚めたら変わっていると良いな
Если
бы,
проснувшись,
все
изменилось,
窓辺に貼ってある君の街
そこはどれくらい遠くに在るの?
На
окне
приклеена
картинка
твоего
города.
Как
далеко
он
отсюда?
NOBODY
KNOWS.
NOBODY
CARES.
НИКТО
НЕ
ЗНАЕТ.
НИКОМУ
НЕТ
ДЕЛА.
THEY
JUST
TOOK
EVERYTHING
I
HAD.
ОНИ
ПРОСТО
ЗАБРАЛИ
ВСЕ,
ЧТО
У
МЕНЯ
БЫЛО.
ねえ
穏やかな笑顔の君が居る
Знаешь,
на
фотографии
ты
с
такой
безмятежной
улыбкой,
写真の中駆け出して行きたいな
Мне
так
хочется
выбежать
к
тебе
из
этой
картинки.
NOBODY
KNOWS.
NOBODY
CARES.
НИКТО
НЕ
ЗНАЕТ.
НИКОМУ
НЕТ
ДЕЛА.
I
HAVE
LOST
EVERYTHING
TO
BOMBS
Я
ПОТЕРЯЛ
ВСЕ
ИЗ-ЗА
БОМБ.
(Nobody
knows,
and
Nobody
cares.
Don't
say
good
bye)
(Никто
не
знает,
и
никому
нет
дела.
Не
прощайся)
ねえ
降りそそぐ夜空が綺麗だよ
Знаешь,
какое
красивое
ночное
небо,
いつの日か君にも見せたいから
Когда-нибудь
я
хочу
показать
его
тебе.
目覚めたら変わっていると良いな
Как
было
бы
хорошо,
если
бы,
проснувшись,
все
изменилось,
争いの終わった世界へと
В
мире,
где
закончились
войны.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hyde
Album
AWAKE
date de sortie
22-06-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.