L'Arc-en-Ciel - 瞳の住人 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction L'Arc-en-Ciel - 瞳の住人




瞳の住人
Resident of the Eyes
数えきれない... でも少しの歳月は流れ
Countless... but the few years flowed by
一体君の事をどれくらいわかってるのかな
How much do I know about you?
指先で地図たどるようにはうまくいかないね
I can't trace the map with my fingertips
気づいているよ不安そうな顔隠してるくらい
I notice the way you try to hide your worried expression
急ぎ足の明日へと抵抗するように
As if resisting the fast-paced tomorrow,
駆け回っていても 不思議なくらい... この胸は君を描くよ
Running around, strangely... my heart draws you
見上げれば輝きは色あせず溢れていた
When I look up, the brilliance is undiminished
どんな時も照らしてるあの太陽のようになったなら
If I could be like the sun, always shining,
もう少しだけ君の匂いに... 抱かれていたいな
I just want to be wrapped in your scent a little longer
外の空気に首輪を引かれ僕は背を向けた
I turn my back, pulled by the collar into the outside air
白く滲んだ溜め息に知らされる時を
The white, hazy sigh informs the time,
繰り返しなからふと思うのさ... なぜ僕はここに居るんだろう?
Repeating, I wonder... why am I here?
そばにいてずっと君の笑顔を見つめていたい
I want to stay by your side and always watch your smile
移り行く瞬間をその瞳に住んでいたい
I want to dwell in those eyes and watch the passing moments
どこまでも穏やかな色彩にいろどられた
In the gentle colors that paint everywhere,
一つの風景画の中寄り添うように時をとめてほしい永遠に
I want to stop time, like a landscape painting, forever
そばにいてずっと君の笑顔を見つめていたい
I want to stay by your side and always watch your smile
移り行く瞬間をその瞳に住んでいたい
I want to dwell in those eyes and watch the passing moments
いつの日か鮮やかな季節へと連れ出せたら
When I can lead you to a vibrant season,
雪のように空に咲く花のもとへ... 花のもとへ
To flowers that bloom in the sky like snow...





Writer(s): Hyde, Tetsu, hyde, tetsu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.