L'Arc-en-Ciel - 花葬 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction L'Arc-en-Ciel - 花葬




花葬
Funeral of Flowers
ばらばらにちらばる花びら 雫は紅
Scattered petals fall, crimson raindrops cascade
欠けた月よ廻れ 永遠の恋を写し
Waning moon, revolve, illume a love without end
あけたまま 腐食してゆく身体
Eyes agape, body withering
あざやかに失われる この意識だけを残して
Vividly lost, consciousness receding
春を待てずに
Unable to await the spring
愛しい貴方はただ そっと冷たくなって
My beloved, you simply grew cold
腕の中でこわれながら ほら夢の渕で呼んでる
Shattering in my arms, whispering in the abyss of dreams
いつものように Ah...
As always, Ah...
くるい咲いた夜に 眠れぬ魂の旋律
In this maddening night, melody of a restless soul
闇に浮かぶ花は せめてもの餞
Blooms amidst the darkness, a farewell gift
Gravity is on the increase as time goes by
Gravity increases with the passage of time
My body returns to the earth
My body returns to the earth
There is sky up in the air
The sky is above
My body is in your sky and your life is in my cosmos
My body is in your sky, and your life is in my universe
We never come close to each other
We never draw close
But here we exist as it is...
But here we coexist...
たどりついた終わり 生まれ変わりの痛み
Reaching the final curtain, the agony of rebirth
飲みこまれる土の中で 結ばれていった約束
In the depths of the soil, a promise is made
死んだ世界 Na.
A world beyond life, Na.
ばらばらにちらばる花びら 雫は紅
Scattered petals fall, crimson raindrops cascade
欠けた月よ廻れ 永遠の恋を写し
Waning moon, revolve, illume a love without end
今宵は もう 夢うつつ
Tonight, a dream within a dream
やがて閉じた瞳 Na...
Eyes finally close, Na...
くるい咲いた夜に眠れぬ魂の旋律
In this maddening night, melody of a restless soul
闇に浮かぶ花は せめてもの餞
Blooms amidst the darkness, a farewell gift
ばらばらにちらばる花びら 雫は紅
Scattered petals fall, crimson raindrops cascade
欠けた月よ廻れ 永遠の恋を写し
Waning moon, revolve, illume a love without end
Ah... くるい咲いた夜に
Ah... in this maddening night





Writer(s): Ken


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.