Paroles et traduction L'Arc-en-Ciel - 花葬
ばらばらにちらばる花びら
雫は紅
Scattered
petals
fall,
crimson
raindrops
cascade
欠けた月よ廻れ
永遠の恋を写し
Waning
moon,
revolve,
illume
a
love
without
end
瞳
あけたまま
腐食してゆく身体
Eyes
agape,
body
withering
あざやかに失われる
この意識だけを残して
Vividly
lost,
consciousness
receding
春を待てずに
Unable
to
await
the
spring
愛しい貴方はただ
そっと冷たくなって
My
beloved,
you
simply
grew
cold
腕の中でこわれながら
ほら夢の渕で呼んでる
Shattering
in
my
arms,
whispering
in
the
abyss
of
dreams
いつものように
Ah...
As
always,
Ah...
くるい咲いた夜に
眠れぬ魂の旋律
In
this
maddening
night,
melody
of
a
restless
soul
闇に浮かぶ花は
せめてもの餞
Blooms
amidst
the
darkness,
a
farewell
gift
Gravity
is
on
the
increase
as
time
goes
by
Gravity
increases
with
the
passage
of
time
My
body
returns
to
the
earth
My
body
returns
to
the
earth
There
is
sky
up
in
the
air
The
sky
is
above
My
body
is
in
your
sky
and
your
life
is
in
my
cosmos
My
body
is
in
your
sky,
and
your
life
is
in
my
universe
We
never
come
close
to
each
other
We
never
draw
close
But
here
we
exist
as
it
is...
But
here
we
coexist...
たどりついた終わり
生まれ変わりの痛み
Reaching
the
final
curtain,
the
agony
of
rebirth
飲みこまれる土の中で
結ばれていった約束
In
the
depths
of
the
soil,
a
promise
is
made
死んだ世界
Na.
A
world
beyond
life,
Na.
ばらばらにちらばる花びら
雫は紅
Scattered
petals
fall,
crimson
raindrops
cascade
欠けた月よ廻れ
永遠の恋を写し
Waning
moon,
revolve,
illume
a
love
without
end
今宵は
もう
夢うつつ
Tonight,
a
dream
within
a
dream
やがて閉じた瞳
Na...
Eyes
finally
close,
Na...
くるい咲いた夜に眠れぬ魂の旋律
In
this
maddening
night,
melody
of
a
restless
soul
闇に浮かぶ花は
せめてもの餞
Blooms
amidst
the
darkness,
a
farewell
gift
ばらばらにちらばる花びら
雫は紅
Scattered
petals
fall,
crimson
raindrops
cascade
欠けた月よ廻れ
永遠の恋を写し
Waning
moon,
revolve,
illume
a
love
without
end
Ah...
くるい咲いた夜に
Ah...
in
this
maddening
night
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ken
Album
花葬
date de sortie
30-08-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.