Paroles et traduction L'Arc-en-Ciel - Driver's High
Driver's High
Driver's High
熱くなった銀のメタリックハート
My
silver
metallic
heart
is
heating
up
導火線に火をつけてあげる
I'll
light
the
fuse
for
you
不思議なほどハイな気分さ
I'm
feeling
strangely
high
砂埃を巻き上げて行こう
Let's
kick
up
some
dust
悲鳴をまじらせ暴走する鼓動
My
racing
heart
beats
like
screams
目の前にはミサイルの雨
Missiles
rain
down
before
my
eyes
アドレナリンずっと流して
Adrenaline
keeps
pumping
僕の方がオーバーヒートしそう
I
feel
like
I'm
about
to
overheat
爆発して灰になっても
Even
if
I
explode
and
turn
to
ash
このままだと笑ってるね
きっと
I
bet
you'll
still
be
laughing
街を追い越して
この世の果てまで
Let's
overtake
the
city
and
race
to
the
end
of
the
world
ぶっ飛ばして心中しよう
さぁ手を伸ばして!
Let's
crash
together,
reach
out
and
take
my
hand!
地平線に届くように限界まで振り切ってくれ
Push
it
to
the
limit,
until
we
reach
the
horizon
Woh!
Clash!
Into
the
rolling
morning
Woh!
Clash!
Into
the
rolling
morning
Flash!
I'm
in
the
coolest
driver's
high
Flash!
I'm
in
the
coolest
driver's
high
最高のフィナーレを!
Yeah!
Let's
make
this
the
best
finale!
Yeah!
もう数えるくらいで僕らは消え失せて真暗な朝が来るね
Soon,
we'll
disappear
and
the
dark
morning
will
come
お気に入りの服に
さぁ着がえたなら駆け出して!
Put
on
your
favorite
outfit,
it's
time
to
run!
あきれるほど声をあげて大気圏を突破しようぜ
Let's
scream
at
the
top
of
our
lungs
and
break
through
the
atmosphere
Woh!
Clash!
Into
the
rolling
morning
Woh!
Clash!
Into
the
rolling
morning
Flash!
I'm
in
the
coolest
driver's
high
Flash!
I'm
in
the
coolest
driver's
high
駆けぬけてよ時間切れまで生まれつきのスピード狂なのさ
Race
through
time
until
our
lives
run
out,
born
to
be
speed
freaks
Woh!
Clash!
Into
the
rolling
morning
Woh!
Clash!
Into
the
rolling
morning
Flash!
I'm
in
the
coolest
driver's
high
Flash!
I'm
in
the
coolest
driver's
high
来世でまた会おう
Yeah!
See
you
in
the
afterlife,
Yeah!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hyde, Tetsu, hyde, tetsu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.