Paroles et traduction L'Arc-en-Ciel - Nexus 4
当てなく漂うトラフィック
Lost
in
the
drifting
traffic
ジャム街は無秩序注ぐ雨はアシッド
レイン
The
jam-packed
streets
are
a
mess
of
disorder,
the
rain
falling
is
like
acid
rain.
明日への空席も無く
There
are
no
empty
seats
for
tomorrow,
either.
迷える僕等は夢見てるエレクトリック
シープ
We,
who
are
lost,
dream
of
electric
sheep.
何時来るか知れない憧れの時燻る感情は
The
time
we
long
for
may
never
come,
and
our
smoldering
emotions
are
ただ黙って待ってられない
Not
something
we
can
just
sit
and
wait
for.
見上げたなら夜空を切り裂いて駆け昇るジェット
僕等を導く
If
you
look
up,
a
jet
will
be
slicing
through
the
night
sky
and
soaring,
leading
us
on.
錆びついた羽はまだ朽ち果てちゃいない
奴より熱い吠え上げる魂
Our
rusty
wings
are
not
yet
worn
out.
Our
souls
will
roar
out
louder
than
any
of
them.
さあ目覚めろ
NEXT
AGE
Now,
awaken,
NEXT
AGE.
無数に増殖するトラップ1つミスれば笑い飛ばされデリート
Traps
are
multiplying
without
end.
One
mistake
and
you'll
be
laughed
at
and
deleted.
未来は仮想的空間へ
結局確かな物はこの想いだけさ
The
future
will
be
in
a
virtual
space.
In
the
end,
all
that's
real
is
this
feeling
I
have.
眺めるばかりの燃え行く炎棒に振るチャンスを
I'm
tired
of
just
watching
the
flames
burn.
I'm
going
to
swing
at
the
chance
ただ黙って待ってられない
And
not
just
sit
and
wait.
見上げたなら夜空を切り裂いて駆け昇るジェット
僕等を導く
If
you
look
up,
a
jet
will
be
slicing
through
the
night
sky
and
soaring,
leading
us
on,
信じるまま走れきっとまだ間に合う
Guiding
us
toward
a
future
where
we
can
run
as
we
believe,
a
future
where
we'll
make
it
in
time.
跳ね上がるスピード決して逃さない
The
speed
we
are
gaining,
I'll
never
let
it
go.
さあ飛び乗れ
NEXT
AGE
Now,
jump
on
board,
NEXT
AGE.
使い捨てられたって見返してやるさ
We'll
show
them
all,
even
if
we
are
just
disposable.
0からの自由を取り込んだ最強のMONSTER
We've
taken
freedom
from
ground
zero
and
made
the
strongest
MONSTER
of
all.
捲き上がった轟音にまみれて秒読みのスタート
Surrounded
by
the
roaring
clamor,
the
countdown
begins,
鼓動に合わせてSAY321GO!
Our
heartbeats
setting
the
rhythm.
SAY
3,
2,
1 ...
GO!
君が見上げたなら高く駆け昇るジェット僕らが旅立つ
If
you
look
up,
my
darling,
a
jet
will
be
soaring
high
into
the
sky.
That's
us,
taking
off!
さあ飛び乗れSPECE
AGE
YOU
VIRTUAL
GENERATION!
Now,
jump
on
board,
SPACE
AGE.
YOU
are
the
VIRTUAL
GENERATION!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hyde, tetsuya, Tetsuya
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.