L'Arc-en-Ciel - Poem - Jojoushi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction L'Arc-en-Ciel - Poem - Jojoushi




Poem - Jojoushi
Poem - Jojoushi
季節は色を変えて幾度巡ろうとも
As the seasons change colors and pass by,
この気持ちは枯れない花のように
My feelings are like flowers that never wither,
揺らめいて君を想う
Swaying and making me think of you.
奏で合う言葉は心地よい旋律
The words we share together are a sweet melody,
君が傍にいるだけでいい
Just having you by my side is enough.
微笑んだ瞳をなくさない為ためなら
To keep the smile in your eyes,
たとえ星の瞬きが见えない夜も
Even on nights when the stars are not visible,
降り注ぐ木漏れ日のように君を包む
I will wrap you up like the sunlight that filters through the trees.
それは僕の强く変わらぬ誓い
That is my strong and unchanging vow,
夢なら夢のままで构わない愛する
Even if this is just a dream, I'm fine as long as I can love you,
輝きに溢れ明日へ向かう
Filled with your light, I'll face tomorrow.
喜びは真実だから
Because my joy is real.
Love, do you wish the love with me, ah everyday
Love, do you wish to love me, every day?
For love, you're aside of me, oh everyday
For love, you're by my side, every day.
ざされた悲しい記憶さえそっと
You gently soothe
君は柔らげてくれるよ oh
Even the painful memories that were stabbed into my heart.
はしゃぐようになついた
Like a puppy that has become playful,
柔らかな風に吹かれて
Blown by the soft wind,
なびく鲜やかな日々が僕を奪う
The vibrant days that flutter take me away.
季節は色を変えて幾度巡ろうとも
As the seasons change colors and pass by,
この気持ちは枯れない花のように
My feelings are like flowers that never wither,
夢なら夢のままで构わない愛する
Even if this is just a dream, I'm fine as long as I can love you,
輝きに溢れ胸を染める
Filled with your glow, my heart is radiant,
いつまでも君を想う
I will always think of you.
Love, do you wish the love with me, ah everyday
Love, do you wish to love me, every day?
For love, you're aside of me, oh everyday
For love, you're by my side, every day.





Writer(s): Ken


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.