L'Arc-en-Ciel - Living in Your Eyes - Hitomi No Jyunin - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction L'Arc-en-Ciel - Living in Your Eyes - Hitomi No Jyunin




Living in Your Eyes - Hitomi No Jyunin
Living in Your Eyes - Hitomi No Jyunin
Kazoe kirenai...
I can't count...
Demo sukoshi no saigetsu wa nagare
But a little while has passed
Ittai kimi no koto wo
How much do I really understand about you?
Dore kurai wakatteru no ka na?
It's not like I can trace a map with my fingertip
Yubisaki de chizu tadoru you ni wa
It doesn't work like that
Umaku ikanai ne
I can tell you're worried
Ki zuite iru yo fuan sou na kao
Even though you're hiding it
Kakushiteru kurai
Like how you're rushing towards tomorrow
Isogiashi no ashita e to teikou suru you ni
No matter how much I run around, it's strange...
Kake mawatte itemo fushigi na kurai...
My heart will draw you
Kono mune wa kimi wo egaku yo
When I look up, the radiance shines and overflows
Miagereba kagayaki wa iroasezu afurete ita
Always illuminating me
Donna toki mo terashiteru
If I could become like that sun
Ano taiyou no you ni nareta nara
Just a little longer, in your fragrance... I want to be embraced
Mou sukoshi dake kimi no niou ni... dakarete itai na
Drawn by a collar to the outside air
Soto no kuuki ni kubiwa wo hikare
I turned my back
Boku wa se wo muketa
It was painted in white
Shiroku nijinda
The time will come when I'll be made aware of my sighs
Tameiki ni shirasareru toki wo
As I repeat the same thing, I suddenly think...
Kurikaeshinagara futo omou no sa...
Why am I here?
Naze boku wa koko ni irun darou?
Stay by my side and let me see your smile
Soba ni ite zutto kim ino egao wo
Forever
Mitsumete itai
I want to live in your eyes, where the fleeting moments pass by
Utsuriyuku shunkan wo sono hitomi ni sunde itai
Forever, in a peaceful and colorful landscape
Doko mademo odayaka na shikisai ni irodorareta
All by your side
Hitotsu no fuukeiga no naka
I want time to stop as we stay together
Yorisou you ni toki wo tomete hoshii eien ni
Stay by my side and let me see your smile
Soba ni ite zutto kimi no egao wo mitsumete itai
Forever
Utsuriyuku shunkan wo sono hitomi ni sunde itai
I want to live in your eyes, where the fleeting moments pass by
Itsuka no hi ka azayaka na kisetsu heto tsuretasetara
Someday, if I could take you to a vibrant season
Yuki no you ni sora ni saku
Like snow, blooming in the sky
Hana no moto e
To the flower's base
Hana no moto e.
To the flower's base.





Writer(s): Hyde, Tetsu, hyde, tetsu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.