L'Assemblée feat. Ironik & ApoStrophe' - J'ai pas l'temps - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction L'Assemblée feat. Ironik & ApoStrophe' - J'ai pas l'temps




J'aimerais ça qu'on apprenne à se connaître
Я бы хотел, чтобы мы узнали друг друга поближе
Mais j'ai pas l'temps
Но у меня нет времени
T'amener souper en tête à tête
Пригласить тебя на ужин один на один
Mais j'ai pas l'temps
Но у меня нет времени
Rencontrer ton père et ta mère
Познакомься со своими отцом и матерью
Mair j'ai pas l'temps
Мэр, у меня нет времени
Non non non non
Нет, нет, нет, нет
Hey!
Эй!
J'voudrais t'faire visiter l'Italie
Я хотел бы познакомить тебя с Италией
Mais j'ai pas l'temps
Но у меня нет времени
Pas juste te voir le vendredi
Не просто увидимся в пятницу
Mais j'ai pas l'temps
Но у меня нет времени
Dire à mes amis qu't'es dans ma vie
Рассказывать моим друзьям, что ты в моей жизни
Mais j'ai pas l'temps
Но у меня нет времени
Non non non non
Нет, нет, нет, нет
Hey!
Эй!
Te faire l'amour,
Заниматься с тобой любовью,
Ça j'ai l'temps
На это у меня есть время
Yeah yeah
Да, да, да
Et puis au pire,
А потом в худшем,
Je le prends
Я беру это на себя
Yeah yeah
Да, да, да
De t'faire l'amour,
Заниматься с тобой любовью,
Ça j'ai l'temps
На это у меня есть время
... Toute la nuit
.., Всю ночь напролет
J'aimerais ça t'amener au théâtre
Я бы хотел, чтобы это привело тебя в театр
Mais j'ai pas l'temps
Но у меня нет времени
Pas seulement t'cuisiner des pâtes
Не только готовлю тебе макароны
Mais j'ai pas l'temps
Но у меня нет времени
Sceller notre amour dans du plâtre
Запечатать нашу любовь в гипсе
Mais j'ai pas l'temps
Но у меня нет времени
Non non non non
Нет, нет, нет, нет
Hey!
Эй!
J'voudrais qu'on ait une bonne discussion
Я бы хотел, чтобы у нас была хорошая беседа
Mais j'ai pas l'temps
Но у меня нет времени
Parler d'toi dans une de mes chansons
Говоря о тебе в одной из моих песен
Mais j'ai pas l'temps
Но у меня нет времени
Qu'ensemble on fasse le tour du monde
Чтобы мы вместе путешествовали по миру
J'ai trop pas l'temps
У меня слишком мало времени
Non non non non
Нет, нет, нет, нет
Hey!
Эй!
Mais te faire l'amour
Но заниматься с тобой любовью
Ça j'ai l'temps
На это у меня есть время
Yeah yeah
Да, да, да
Et puis au pire,
А потом в худшем,
Je le prends
Я беру это на себя
Yeah yeah
Да, да, да
De t'faire l'amour,
Заниматься с тобой любовью,
Ça j'ai l'temps
На это у меня есть время
... Toute la nuit
.., Всю ночь напролет
All night long
Всю ночь напролет
Yeah!
Да!да!
Come on!
Давай же!
J'suis peut-être pas celui qui est fait pour avoir des
Возможно, я не тот, кто создан для того, чтобы иметь
Enfants
Дети
J'ai beau pratiquer mais y m'semble que j'serai pas prêt
Я, конечно, тренируюсь, но, похоже, к этому я не буду готов
Avant 40 ans
До 40 лет
J'ai pas envie d'me lever à 6 quand j'ai congé
Я не хочу вставать в 6, Когда у меня выходной
Surtout quand ça fait pas plus que quelques heures que
Особенно когда прошло не более нескольких часов с тех пор, как
J't'allongé (Hey!)
Я уложу тебя спать (Привет!)
J'veux pas avoir à payer pour une deuxième personne
Я не хочу платить за второго человека
J'me coûte cher, imagine si tu t'ajoutes dans l'équation
Я дорого себе стою, представь, если ты добавишь себя в уравнение
Trompes-toi pas, j'suis sincère quand j'dis que
Не обманывай себя, я искренен, когда говорю, что
J't'affectionne
Я люблю тебя, я люблю тебя
J'avoue être un bon candidat mais j'ai peur des élections
Я признаю, что я хороший кандидат, но я боюсь выборов
J'pas comme les autres, j'ai pas les bras costauds
Я не такой, как другие, у меня не такие крепкие руки
Si un jour on s'marie j'irai acheter ta bague au Costco
Если мы когда-нибудь поженимся, я куплю твое кольцо в Costco
J'fais pas parti des intellos qui crie Libérez-nous des
Я не из тех умников, которые кричат " Освободите нас от
Libéraux
Либеральные
Après avoir lu les éditoriaux... de Foglia
После прочтения редакционных статей ... де Фолья
Écoute, t'as des amis qui disent Oublie-le
Слушай, у тебя есть друзья, которые говорят Забудь об этом
T'as beau t'appeler Émilie
Хорошо, что тебя зовут Эмили
Mon nom c'est pas Ovila
Меня зовут не Овила
J'ai pas évolué depuis l'école primaire
Я не развивался с начальной школы
Dans ma tête
В моей голове
Vivre à deux c'est comme refaire le code binaire
Жить вдвоем-это все равно что переделывать двоичный код
Mais te faire l'amour
Но заниматься с тобой любовью
Ça j'ai l'temps
На это у меня есть время
Yeah yeah
Да, да, да
Et puis au pire,
А потом в худшем,
Je le prends
Я беру это на себя
Yeah yeah
Да, да, да
De t'faire l'amour,
Заниматься с тобой любовью,
Ça j'ai l'temps
На это у меня есть время
... Toute la nuit
.., Всю ночь напролет
Woooo!
Уууу!





Writer(s): Maxime Truman, Nicola Lambert Henry


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.