Paroles et traduction L'Assemblée feat. Ironik & ApoStrophe' - J'ai pas l'temps
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'aimerais
ça
qu'on
apprenne
à
se
connaître
Я
бы
хотел,
чтобы
мы
узнали
друг
друга
поближе
Mais
j'ai
pas
l'temps
Но
у
меня
нет
времени
T'amener
souper
en
tête
à
tête
Пригласить
тебя
на
ужин
один
на
один
Mais
j'ai
pas
l'temps
Но
у
меня
нет
времени
Rencontrer
ton
père
et
ta
mère
Познакомься
со
своими
отцом
и
матерью
Mair
j'ai
pas
l'temps
Мэр,
у
меня
нет
времени
Non
non
non
non
Нет,
нет,
нет,
нет
J'voudrais
t'faire
visiter
l'Italie
Я
хотел
бы
познакомить
тебя
с
Италией
Mais
j'ai
pas
l'temps
Но
у
меня
нет
времени
Pas
juste
te
voir
le
vendredi
Не
просто
увидимся
в
пятницу
Mais
j'ai
pas
l'temps
Но
у
меня
нет
времени
Dire
à
mes
amis
qu't'es
dans
ma
vie
Рассказывать
моим
друзьям,
что
ты
в
моей
жизни
Mais
j'ai
pas
l'temps
Но
у
меня
нет
времени
Non
non
non
non
Нет,
нет,
нет,
нет
Te
faire
l'amour,
Заниматься
с
тобой
любовью,
Ça
j'ai
l'temps
На
это
у
меня
есть
время
Et
puis
au
pire,
А
потом
в
худшем,
Je
le
prends
Я
беру
это
на
себя
De
t'faire
l'amour,
Заниматься
с
тобой
любовью,
Ça
j'ai
l'temps
На
это
у
меня
есть
время
...
Toute
la
nuit
..,
Всю
ночь
напролет
J'aimerais
ça
t'amener
au
théâtre
Я
бы
хотел,
чтобы
это
привело
тебя
в
театр
Mais
j'ai
pas
l'temps
Но
у
меня
нет
времени
Pas
seulement
t'cuisiner
des
pâtes
Не
только
готовлю
тебе
макароны
Mais
j'ai
pas
l'temps
Но
у
меня
нет
времени
Sceller
notre
amour
dans
du
plâtre
Запечатать
нашу
любовь
в
гипсе
Mais
j'ai
pas
l'temps
Но
у
меня
нет
времени
Non
non
non
non
Нет,
нет,
нет,
нет
J'voudrais
qu'on
ait
une
bonne
discussion
Я
бы
хотел,
чтобы
у
нас
была
хорошая
беседа
Mais
j'ai
pas
l'temps
Но
у
меня
нет
времени
Parler
d'toi
dans
une
de
mes
chansons
Говоря
о
тебе
в
одной
из
моих
песен
Mais
j'ai
pas
l'temps
Но
у
меня
нет
времени
Qu'ensemble
on
fasse
le
tour
du
monde
Чтобы
мы
вместе
путешествовали
по
миру
J'ai
trop
pas
l'temps
У
меня
слишком
мало
времени
Non
non
non
non
Нет,
нет,
нет,
нет
Mais
te
faire
l'amour
Но
заниматься
с
тобой
любовью
Ça
j'ai
l'temps
На
это
у
меня
есть
время
Et
puis
au
pire,
А
потом
в
худшем,
Je
le
prends
Я
беру
это
на
себя
De
t'faire
l'amour,
Заниматься
с
тобой
любовью,
Ça
j'ai
l'temps
На
это
у
меня
есть
время
...
Toute
la
nuit
..,
Всю
ночь
напролет
All
night
long
Всю
ночь
напролет
J'suis
peut-être
pas
celui
qui
est
fait
pour
avoir
des
Возможно,
я
не
тот,
кто
создан
для
того,
чтобы
иметь
J'ai
beau
pratiquer
mais
y
m'semble
que
j'serai
pas
prêt
Я,
конечно,
тренируюсь,
но,
похоже,
к
этому
я
не
буду
готов
J'ai
pas
envie
d'me
lever
à
6 quand
j'ai
congé
Я
не
хочу
вставать
в
6,
Когда
у
меня
выходной
Surtout
quand
ça
fait
pas
plus
que
quelques
heures
que
Особенно
когда
прошло
не
более
нескольких
часов
с
тех
пор,
как
J't'allongé
(Hey!)
Я
уложу
тебя
спать
(Привет!)
J'veux
pas
avoir
à
payer
pour
une
deuxième
personne
Я
не
хочу
платить
за
второго
человека
J'me
coûte
cher,
imagine
si
tu
t'ajoutes
dans
l'équation
Я
дорого
себе
стою,
представь,
если
ты
добавишь
себя
в
уравнение
Trompes-toi
pas,
j'suis
sincère
quand
j'dis
que
Не
обманывай
себя,
я
искренен,
когда
говорю,
что
J't'affectionne
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя
J'avoue
être
un
bon
candidat
mais
j'ai
peur
des
élections
Я
признаю,
что
я
хороший
кандидат,
но
я
боюсь
выборов
J'pas
comme
les
autres,
j'ai
pas
les
bras
costauds
Я
не
такой,
как
другие,
у
меня
не
такие
крепкие
руки
Si
un
jour
on
s'marie
j'irai
acheter
ta
bague
au
Costco
Если
мы
когда-нибудь
поженимся,
я
куплю
твое
кольцо
в
Costco
J'fais
pas
parti
des
intellos
qui
crie
Libérez-nous
des
Я
не
из
тех
умников,
которые
кричат
" Освободите
нас
от
Après
avoir
lu
les
éditoriaux...
de
Foglia
После
прочтения
редакционных
статей
...
де
Фолья
Écoute,
t'as
des
amis
qui
disent
Oublie-le
Слушай,
у
тебя
есть
друзья,
которые
говорят
Забудь
об
этом
T'as
beau
t'appeler
Émilie
Хорошо,
что
тебя
зовут
Эмили
Mon
nom
c'est
pas
Ovila
Меня
зовут
не
Овила
J'ai
pas
évolué
depuis
l'école
primaire
Я
не
развивался
с
начальной
школы
Dans
ma
tête
В
моей
голове
Vivre
à
deux
c'est
comme
refaire
le
code
binaire
Жить
вдвоем-это
все
равно
что
переделывать
двоичный
код
Mais
te
faire
l'amour
Но
заниматься
с
тобой
любовью
Ça
j'ai
l'temps
На
это
у
меня
есть
время
Et
puis
au
pire,
А
потом
в
худшем,
Je
le
prends
Я
беру
это
на
себя
De
t'faire
l'amour,
Заниматься
с
тобой
любовью,
Ça
j'ai
l'temps
На
это
у
меня
есть
время
...
Toute
la
nuit
..,
Всю
ночь
напролет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maxime Truman, Nicola Lambert Henry
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.