L'Assemblée - On Est Back - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction L'Assemblée - On Est Back




On Est Back
Мы Вернулись
2008, on est back
2008, мы вернулись
Tout le monde jase depuis qu'on est back
Все вокруг болтают, ведь мы вернулись
Ça shake un peu partout parce qu'on est back
Всё трясётся, ведь мы вернулись
On vient prendre ce qui nous appartient
Мы пришли забрать то, что принадлежит нам
Watch out on est back
Берегись, мы вернулись
Les gars du peuple: yeah, on est back
Парни из народа: да, мы вернулись
On réinvente encore chef tellement qu'on est back
Мы снова меняем правила, ведь мы вернулись
Le game est en état de choc chaque fois qu'on est back
Игра в шоке каждый раз, когда мы возвращаемся
Ils pensaient nous arrêter
Они думали, что остановят нас
Pourtant on est back
Но мы вернулись
Narkoi
Наркой
On est back avec de la haine puis du houblon dans le sang
Мы вернулись с ненавистью и хмелем в крови
On est blindé, plein de groupes indé font juste se
Мы бронированы, куча инди-групп могут только
Plaindre
Жаловаться
Et parlent de pain ou de bling bling, de faux fame, de
И говорить о хлебе или цацках, о фальшивой славе, о
Pauvreté
Нищете
Quand tout le monde sait que leurs parents sont trop pleins
Когда все знают, что их родители в шоколаде
J'peux te dire sans me tromper, j'ai pas un clique de noname
Скажу тебе без лишних слов, у меня нет шайки ноунеймов
J'ai fait du rap mon tremplin
Я сделал рэп своим трамплином
Puis j'ai fini le cul dans l'eau à St-Tropez
И оказался по уши в дерьме в Сен-Тропе
C'est quoi ton fucking problème?
В чём твоя гребаная проблема?
Tu me hates parce que je suis back
Ты ненавидишь меня, потому что я вернулся
Avec ma clique puis une couple de trophées
Со своей бандой и парочкой трофеев
J'suis comme une bombe dans le crowd
Я как бомба в толпе
On représente encore même quand Montréal s'endort
Мы на высоте, даже когда Монреаль засыпает
Chutt!! Haters! No! No!
Тсс!! Хейтеры! Нет! Нет!
J'vous entends pas
Я вас не слышу
Vous devriez fabriquer vos bombes avant de faire l'attentat
Вам бы лучше бомбы делать, чем теракты устраивать
Ironik
Айроник
On est L'Assemblée
Мы - L'Assemblée
Rien à voir avec Jean Charest
Никакого отношения к Жану Шаре
C'est un retour aux sources
Это возвращение к истокам
Le rap s'est perdu seul en forêt
Рэп заблудился в лесу
Fuck les artifices!
К чёрту притворство!
On reste real comme B
Мы остаёмся настоящими, как Б
J'ai tellement rocké
Я так крут
Tu peux m'appeler Rob Zombie
Можешь звать меня Роб Зомби
On est back, les emcees nous écoutent en cachette
Мы вернулись, эмси слушают нас тайком
Parce qu'on fait partie de ceux
Потому что мы из тех,
Qui droppaient des textes sur des cassettes
Кто читал тексты на кассеты
On réallume la flamme avec un Zippo
Мы зажигаем пламя зажигалкой Zippo
Le shit brûle, on est pour de bon
Всё горит, мы здесь всерьёз и надолго
Pas comme Sisqo
Не то что Сisco
Ironik
Айроник
On est back sans même être disparu de la carte
Мы вернулись, хотя и не исчезали с карты
On débarque avec l'intention de grab le stack qui nous
Мы приплыли, чтобы забрать куш, который нам
Appartient
Принадлежит
Mis à part, tiens
Кстати, держи
Voilà les tirs de mortiers
Вот и залпы миномётов
Ça fuck le chien
Это тебе, пёс
Depuis que j'ai remis les pieds dans le quartier
С тех пор, как я вернулся в район
Pour les new school, c'est nous L'Assemblée
Для новичков, мы - L'Assemblée
On est l'espoir d'un game qui ressemble à notre système de
Мы - надежда игры, которая похожа на нашу систему
Santé
Здравоохранения
On a hissé notre drapeau tellement haut qu'on le voit à
Мы подняли наш флаг так высоко, что его видно в
Gaza
Газе
Mais guess quoi!
Но знаешь что!
Laisse-moi faire le point après tu agaceras les autres
Дай-ка я сам всё объясню, а то ты надоешь остальным
On révolutionne comme OPP
Мы устраиваем революцию, как OPP
Des fois, la vie c'est crazy
Иногда жизнь - это просто жесть
R.I.P. Joe B.G.
Покойся с миром, Джо Би. Джи.
Nos chemins sont parsemés d'embûches
Наш путь усеян ловушками
On est back avec la tête sur le bucher
Мы вернулись с головой, лежащей на плахе
Narkoi
Наркой
Tu peux rire dans ta barbe
Можешь смеяться в кулак
J'continue de spit on stage
Я продолжаю читать на сцене
Toi, tu es dans la foule, les deux pieds dans ma bave
А ты в толпе, стоишь по щиколотку в моих слюнях
T'auras jamais ma place
Тебе никогда не занять моё место
C'est ça qui t'énerve?
Это тебя так бесит?
J'te rends nerveux comme une pute devant son proxénète
Я действую тебе на нервы, как проститутка своему сутенёру
Reste calme, je viens juste prendre ce qui m'appartient
Успокойся, я просто пришёл забрать то, что моё по праву
Fuck le cash! Tant que j'ai le respect des gars de mon
К чёрту бабки! Пока меня уважают парни из моего
Quartier
Района
Ils savent qui j'suis
Они знают, кто я
Je ne joue pas de game dans le street
Я не играю в игры на улице
Ma musique reste en vie, on livre la marchandise
Моя музыка жива, мы доставляем товар
2008, on est back
2008, мы вернулись
Tout le monde jase depuis qu'on est back
Все вокруг болтают, ведь мы вернулись
Ça shake un peu partout parce qu'on est back
Всё трясётся, ведь мы вернулись
On vient prendre ce qui nous appartient
Мы пришли забрать то, что принадлежит нам
Watch out on est back
Берегись, мы вернулись
Les gars du peuple: yeah, on est back
Парни из народа: да, мы вернулись
On réinvente encore chef tellement qu'on est back
Мы снова меняем правила, ведь мы вернулись
Le game est en état de choc chaque fois qu'on est back
Игра в шоке каждый раз, когда мы возвращаемся
Ils pensaient nous arrêter
Они думали, что остановят нас
Pourtant on est back
Но мы вернулись
Yes! On met un pied devant l'autre
Да! Мы делаем шаг за шагом
Lève la tête
Подними голову
On est pour ceux qui vivent dans l'ombre
Мы здесь ради тех, кто живёт в тени
Yes! On a les pieds dans l'boat
Да! Мы на борту
Iro Prod again!
Iro Prod снова в деле!
On ride avec le vent dans l'dos
Мы идём вперёд с ветром в спину
On est back
Мы вернулись
On est juste 2
Нас всего двое
OK, mais juste 1 suffit
Ладно, но и одного достаточно
Des foules, j'en ai levées plus qu'une
Толпы сходили с ума не раз
On est back
Мы вернулись
On est juste 2
Нас всего двое
OK, mais juste 1 suffit
Ладно, но и одного достаточно
Des moves, j'en ai fait plus qu'eux
Я сделал больше движений, чем все они
2008, on est back
2008, мы вернулись
Tout le monde jase depuis qu'on est back
Все вокруг болтают, ведь мы вернулись
Ça shake un peu partout parce qu'on est back
Всё трясётся, ведь мы вернулись
On vient prendre ce qui nous appartient
Мы пришли забрать то, что принадлежит нам
Watch out on est back
Берегись, мы вернулись
Les gars du peuple: yeah, on est back
Парни из народа: да, мы вернулись
On réinvente encore chef tellement qu'on est back
Мы снова меняем правила, ведь мы вернулись
Le game est en état de choc chaque fois qu'on est back
Игра в шоке каждый раз, когда мы возвращаемся
Ils pensaient nous arrêter
Они думали, что остановят нас
Pourtant on est back
Но мы вернулись





Writer(s): Maxime Truman, Raymond Michel Rousseau, Gilbert Pelland Lefebvre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.