Paroles et traduction L'Aura feat. Nek - Eclissi del cuore
Eclissi del cuore
Total Eclipse of the Heart
Ogni
tanto
sto
da
sola
e
sono
sicura
che
non
mi
ritroverai
Every
now
and
then
I'm
by
myself
and
I'm
sure
you
won't
find
me
there
Ogni
tanto
sono
stanca
di
riascoltarmi
mentre
piango
la
mia
infelicità
Every
now
and
then
I'm
tired
of
listening
to
myself
as
I
cry
my
misery
Ogni
tanto
guardo
indietro
e
scopro
come
il
meglio
di
questi
anni
sia
passato
di
già
Every
now
and
then
I
look
back
and
find
out
how
the
best
of
these
years
have
already
passed
Ogni
tanto
tremo
di
paura
ma
poi
nei
tuo
occhi
sento
quello
che
sei
Every
now
and
then
I
tremble
with
fear
but
then
in
your
eyes
I
feel
what
you
are
Tornerai,
non
sai
You'll
be
back,
you
don't
know
Ogni
tanto
cado
e
non
ci
sei
Every
now
and
then
I
fall
and
you're
not
there
Tornerai,
non
sai
You'll
be
back,
you
don't
know
Che
ogni
tanto
cado
e
non
ci
sei
Every
now
and
then
I
fall
and
you're
not
there
Ora
ti
voglio
più
che
mai
Now
I
want
you
more
than
ever
Ora
ti
voglio
qui
per
sempre
Now
I
want
you
here
forever
Se
solo
tu
mi
sfiorerai
If
only
you
would
touch
me
Ci
stringeremo
eternamente
We
will
hold
each
other
forever
Ce
la
faremo
se
tu
vorrai
We'll
make
it
if
you
want
to
Non
sbaglieremo
mai
We'll
never
go
wrong
Insieme
cambieremo
questa
nostra
realtà
Together
we
will
change
this
reality
of
ours
Il
tuo
amore
è
come
un'ombra
che
non
mi
lascia
mai
Your
love
is
like
a
shadow
that
never
leaves
me
E'
come
dici
tu
It's
like
you
say
Qui
nella
oscurità
Here
in
the
darkness
La
luce
si
confonde
con
la
felicità
The
light
merges
with
happiness
Ti
voglio
qui
più
che
mai
I
want
you
here
more
than
ever
Per
sempre
tu
mi
stringerai
Forever
you
will
hold
me
Per
sempre
tu
mi
stringerai
Forever
you
will
hold
me
Tempo
fa
speravo
in
una
storia
con
te
Some
time
ago
I
was
hoping
for
a
story
with
you
Ed
ora
è
solo
un'assurdità
And
now
it's
just
an
absurdity
Se
non
ci
pensi
tu
If
you
don't
think
about
it
Eclissi
del
cuore
sarà
There
will
be
an
eclipse
of
the
heart
Ogni
tanto
so
che
non
sarai
mai
quell'uomo
che
davvero
io
vorrei
Every
now
and
then
I
know
you'll
never
be
the
man
I
really
want
Ogni
tanto
so
che
sei
quell'unico
che
sa
come
trattarmi
nonostante
i
miei
guai
Every
now
and
then
I
know
you're
the
only
one
who
knows
how
to
treat
me
despite
my
troubles
Ogni
tanto
so
che
nell'intero
universo
non
c'è
niente
che
somigli
un
po'
a
te
Every
now
and
then
I
know
that
in
the
whole
universe
there
is
nothing
that
is
a
bit
like
you
Ogni
tanto
so
che
non
c'è
niente
di
meglio
e
niente
che
per
te
non
farei
Every
now
and
then
I
know
that
there
is
nothing
better
and
nothing
I
wouldn't
do
for
you
Tornerai,
non
sai
You'll
be
back,
you
don't
know
Che
ogni
tanto
cado
e
non
ci
sei
Every
now
and
then
I
fall
and
you're
not
there
Tornerai,
non
sai
You'll
be
back,
you
don't
know
Che
ogni
tanto
cado
e
non
ci
sei
Every
now
and
then
I
fall
and
you're
not
there
Ora
ti
voglio
più
che
mai
Now
I
want
you
more
than
ever
Ora
ti
voglio
qui
per
sempre
Now
I
want
you
here
forever
Se
solo
tu
mi
sfiorerai
If
only
you
would
touch
me
Ci
stringeremo
eternamente
We
will
hold
each
other
forever
Ce
la
faremo
se
tu
vorrai
We'll
make
it
if
you
want
to
Non
sbaglieremo
mai
We'll
never
go
wrong
Insieme
cambieremo
questa
nostra
realtà
Together
we
will
change
this
reality
of
ours
Il
tuo
amore
è
come
un'ombra
che
non
mi
lascia
mai
(non
mi
lascia
mai)
Your
love
is
like
a
shadow
that
never
leaves
me
(never
leaves
me)
E
come
dici
tu
And
as
you
say
Qui
nella
oscurità
Here
in
the
darkness
La
luce
si
confonde
con
la
felicità
(con
la
felicità)
The
light
merges
with
happiness
(with
happiness)
Ti
voglio
qui
più
che
mai
I
want
you
here
more
than
ever
Per
sempre
tu
mi
stringerai
Forever
you
will
hold
me
Per
sempre
tu
mi
stringerai
Forever
you
will
hold
me
Tempo
fa
speravo
in
una
storia
con
te
Some
time
ago
I
was
hoping
for
a
story
with
you
Ed
ora
è
solo
un'assurdità
And
now
it's
just
an
absurdity
Se
tanto
non
ci
sei
If
you're
not
so
much
Eclissi
del
cuore
sarà
There
will
be
an
eclipse
of
the
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jim Steinman, Laura Abela
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.