L'Aura - Come Spieghi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction L'Aura - Come Spieghi




Come Spieghi
How Do You Explain It
Come spieghi
How do you explain it?
L′esistenza del bene, del male e del bene?
The existence of good, evil and good?
Come spieghi
How do you explain it?
Le stagioni, la notte, il giorno e l'uomo?
The seasons, the night, the day and the man?
Come spieghi
How do you explain it?
Che se ci si innamora si perde il senno?
That if you fall in love you lose your senses?
Come spieghi
How do you explain it?
Che quel che dico non è mai quello che provo?
That what I say is never what I feel?
Come spieghi
How do you explain it?
Le tragedie, gli incidenti ed i tentennamenti?
The tragedies, the accidents and the hesitations?
Come spieghi
How do you explain it?
Gli alieni, le astronavi, lo spazio infinito?
The aliens, the spaceships, the infinite space?
Come spieghi
How do you explain it?
Il dolore che si prova a perdere te e
The pain you feel from losing you and
Come spieghi
How do you explain it?
Che non esiste una cura per questo malore?
That there is no cure for this disease?
Tu lo spieghi
You explain it
Col tuo esistere e con i tuoi 23 anni
With your existence and with your 23 years
Tu lo spieghi
You explain it
Con gesti che io non capirò mai
With gestures that I will never understand
Gli anni passano ed io passerò
The years go by and I will pass
Le cose che ho perso non ritroverò, no
The things I have lost I will not find again, no
Non le ritroverò mai
I'll never find them again
Gli amanti passano e tu passerai
The lovers pass by and you will pass by
Ma ci sono cose che non passano mai come
But there are things that never pass like
Il bisogno d′amore, la voglia di stare bene...
The need for love, the desire to be well...
Come spieghi
How do you explain it?
Le liti e dopo gli abbracci infiniti?
The fights and then the endless hugs?
Come spieghi
How do you explain it?
Il bisogno di sparire, di chiuderti in te?
The need to disappear, to shut yourself in?
Come spieghi
How do you explain it?
Che spreco il mio tempo a morire dentro?
That I am wasting my time dying inside?
Come spieghi
How do you explain it?
Che non esiste una cura per questo malore?
That there is no cure for this disease?
Tu lo spieghi
You explain it
Dicendo che presto per fare sul serio"
By saying that "it's too early to get serious."
Tu lo spieghi, lasciandomi preventivamente!
You explain it, leaving me preemptively!
Gli anni passano ed io passerò
The years go by and I will pass
Le cose che ho perso non ritroverò, no
The things I have lost I will not find again, no
Non le ritroverò mai
I'll never find them again
Gli amanti passano e tu passerai
The lovers pass by and you will pass by
Ma ci sono cose che non passano mai come
But there are things that never pass like
Il bisogno d'amore, la voglia di stare bene...
The need for love, the desire to be well...
Gli anni passano e tu passerai
The years go by and you will pass by
Ma ci sono cose che non passano mai come
But there are things that never pass like
Il bisogno d'amore.
The need for love.





Writer(s): Laura Abela


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.