Paroles et traduction L'Aura - Come Spieghi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come Spieghi
How Do You Explain It
Come
spieghi
How
do
you
explain
it?
L′esistenza
del
bene,
del
male
e
del
bene?
The
existence
of
good,
evil
and
good?
Come
spieghi
How
do
you
explain
it?
Le
stagioni,
la
notte,
il
giorno
e
l'uomo?
The
seasons,
the
night,
the
day
and
the
man?
Come
spieghi
How
do
you
explain
it?
Che
se
ci
si
innamora
si
perde
il
senno?
That
if
you
fall
in
love
you
lose
your
senses?
Come
spieghi
How
do
you
explain
it?
Che
quel
che
dico
non
è
mai
quello
che
provo?
That
what
I
say
is
never
what
I
feel?
Come
spieghi
How
do
you
explain
it?
Le
tragedie,
gli
incidenti
ed
i
tentennamenti?
The
tragedies,
the
accidents
and
the
hesitations?
Come
spieghi
How
do
you
explain
it?
Gli
alieni,
le
astronavi,
lo
spazio
infinito?
The
aliens,
the
spaceships,
the
infinite
space?
Come
spieghi
How
do
you
explain
it?
Il
dolore
che
si
prova
a
perdere
te
e
The
pain
you
feel
from
losing
you
and
Come
spieghi
How
do
you
explain
it?
Che
non
esiste
una
cura
per
questo
malore?
That
there
is
no
cure
for
this
disease?
Tu
lo
spieghi
You
explain
it
Col
tuo
esistere
e
con
i
tuoi
23
anni
With
your
existence
and
with
your
23
years
Tu
lo
spieghi
You
explain
it
Con
gesti
che
io
non
capirò
mai
With
gestures
that
I
will
never
understand
Gli
anni
passano
ed
io
passerò
The
years
go
by
and
I
will
pass
Le
cose
che
ho
perso
non
ritroverò,
no
The
things
I
have
lost
I
will
not
find
again,
no
Non
le
ritroverò
mai
I'll
never
find
them
again
Gli
amanti
passano
e
tu
passerai
The
lovers
pass
by
and
you
will
pass
by
Ma
ci
sono
cose
che
non
passano
mai
come
But
there
are
things
that
never
pass
like
Il
bisogno
d′amore,
la
voglia
di
stare
bene...
The
need
for
love,
the
desire
to
be
well...
Come
spieghi
How
do
you
explain
it?
Le
liti
e
dopo
gli
abbracci
infiniti?
The
fights
and
then
the
endless
hugs?
Come
spieghi
How
do
you
explain
it?
Il
bisogno
di
sparire,
di
chiuderti
in
te?
The
need
to
disappear,
to
shut
yourself
in?
Come
spieghi
How
do
you
explain
it?
Che
spreco
il
mio
tempo
a
morire
dentro?
That
I
am
wasting
my
time
dying
inside?
Come
spieghi
How
do
you
explain
it?
Che
non
esiste
una
cura
per
questo
malore?
That
there
is
no
cure
for
this
disease?
Tu
lo
spieghi
You
explain
it
Dicendo
che
"è
presto
per
fare
sul
serio"
By
saying
that
"it's
too
early
to
get
serious."
Tu
lo
spieghi,
lasciandomi
preventivamente!
You
explain
it,
leaving
me
preemptively!
Gli
anni
passano
ed
io
passerò
The
years
go
by
and
I
will
pass
Le
cose
che
ho
perso
non
ritroverò,
no
The
things
I
have
lost
I
will
not
find
again,
no
Non
le
ritroverò
mai
I'll
never
find
them
again
Gli
amanti
passano
e
tu
passerai
The
lovers
pass
by
and
you
will
pass
by
Ma
ci
sono
cose
che
non
passano
mai
come
But
there
are
things
that
never
pass
like
Il
bisogno
d'amore,
la
voglia
di
stare
bene...
The
need
for
love,
the
desire
to
be
well...
Gli
anni
passano
e
tu
passerai
The
years
go
by
and
you
will
pass
by
Ma
ci
sono
cose
che
non
passano
mai
come
But
there
are
things
that
never
pass
like
Il
bisogno
d'amore.
The
need
for
love.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Laura Abela
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.