Honor Amongst Thieves -
L-Biz
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Honor Amongst Thieves
Ehre unter Dieben
I
told
you
before
it′s
a
dirty
game
out
there
Ich
hab
dir
gesagt,
es
ist
ein
schmutziges
Spiel
da
draußen
Whether
you
in
the
streets
Egal
ob
auf
der
Straße
Industry
Oder
in
der
Industrie
Gotta
watch
your
back
Musst
aufpassen
Bizzy
being
brilliant,
I
kill
it
when
world
wielding
Bizzy
ist
brilliant,
ich
zerstöre
die
Welt,
während
ich
sie
lenke
Verb
villain
burn
bridges
when
herbs
visit,
protect
riches
Wortvillan
brennt
Brücken,
wenn
Kräuter
kommen,
beschützt
Reichtümer
Y'all
can
cry
rivers
to
bitches,
I
got
no
time
for
whine,
uh
Ihr
könnt
Flüsse
weinen
für
Weiber,
ich
hab
keine
Zeit
für
Gejammer,
uh
Unless
I′m
cracking
broads
bringing
cheese
with
mine
Außer
ich
knacke
Frauen,
die
Käse
mit
mir
bringen
The
feast
divine,
release
the
crime
Das
Fest
göttlich,
entfessle
das
Verbrechen
When
pieces
rise,
the
creeds
divide,
and
peace
subsides
Wenn
Teile
steigen,
spalten
sich
Glaubenssätze,
und
Frieden
schwindet
Thank
God
if
you
leave
alive
Dank
Gott,
wenn
du
lebend
rauskommst
Just
lead
a
life
that
leads
the
blind
from
seas
that's
high
Führe
nur
ein
Leben,
das
die
Blinden
von
hohen
Wellen
wegleitet
We
meet
with
minds
that
change
culture
Wir
treffen
Köpfe,
die
Kultur
verändern
Legacy
builders
that
slay
vultures
and
blaze
potent,
so
stay
focused
Vermächtnisschaffer,
die
Geier
töten
und
potent
brennen,
also
bleib
fokussiert
And
double
yo
dividends,
dismissing
friends
sending
ten
four
to
your
residence
Und
verdoppel
deine
Dividenden,
verabschiede
Freunde,
die
zehn
vier
zu
deinem
Haus
schicken
Snake
niggas
can
Cheddar
Bob
Schlangen
können
Cheddar
Bob
sein
Struggling
hustling
find
a
better
job
Kämpfende
Hustler,
such
dir
’nen
besseren
Job
Ready
for
yo
shot
I'll
toss
the
lob
Bereit
für
deinen
Schuss,
ich
werfe
den
Lob
If
opportunity
knocks,
you
better
turn
the
knob
Wenn
die
Gelegenheit
klopft,
dreh
besser
den
Knopf
Or
be
the
story
that
made
your
mother
sob,
that′s
word
to
God
Oder
sei
die
Geschichte,
die
deine
Mutter
weinen
lässt,
das
schwör
ich
bei
Gott
You
make
it,
jackers
try
to
take
it
like
they
Pat
Bev
Wenn
du
es
schaffst,
versuchen
Diebe
es
zu
nehmen
wie
Pat
Bev
Extract
a
fraction
of
information
and
watch
the
rumors
spread
Extrahier’
’nen
Bruchteil
Information
und
schau,
wie
Gerüchte
sich
verbreiten
Character
assassination
Charakter-Attentat
Leading
to
mass
incarceration
Führt
zu
Masseninhaftierung
Making
paper
racists
ain′t
the
only
niggas
hatin'
Geldmacher,
Rassisten
sind
nicht
die
einzigen,
die
hassen
Keep
the
lid
on
how
you
eatin,
thieves
is
quick
to
foil
it
Halt
den
Deckel
drauf,
wie
du
isst,
Diebe
sind
schnell
beim
Vereiteln
Barrell
full
of
crabs,
gotta
raise
the
heat
to
boil
it
Ein
Eimer
voll
Krabben,
muss
die
Hitze
erhöhen,
um
sie
zu
kochen
Victory
is
sweet,
they
can′t
compete,
they
wanna
spoil
it
Sieg
ist
süß,
sie
können
nicht
mithalten,
sie
wollen
ihn
verderben
Like
Sydney
Dean
and
Billy
Hoyle,
hard
to
see
what
loyal
is
Wie
Sydney
Dean
und
Billy
Hoyle,
schwer
zu
sehen,
was
Loyalität
ist
So
you
want
me
to
turn
my
back
on
my
people
Also
willst
du,
dass
ich
meinen
Leuten
den
Rücken
zuwende?
I
don't
want
you
to
do
anything
but
join
the
team
dog
Ich
will
nicht,
dass
du
irgendwas
tust,
außer
dem
Team
beizutreten,
Alter
Ain′t
no
unity,
ain't
no
loyalty
Keine
Einheit,
keine
Loyalität
Y′all
ain't
nothing
but
a
bunch
of
crabs
in
a
bucket
Ihr
seid
nichts
als
ein
Haufen
Krabben
im
Eimer
I'd
be
better
off
putting
a
bullet
in
my
own
brain
Ich
wär
besser
dran,
mir
selbst
eine
Kugel
in
den
Kopf
zu
jagen
Ain′t
no
honor
amongst
thieves
Keine
Ehre
unter
Dieben
No
easy
way
to
riches
Kein
leichter
Weg
zu
Reichtum
Eyes
on
yo
enemies
Augen
auf
deine
Feinde
Learn
to
sniff
out
the
snitches
Lern,
die
Spitzel
zu
erschnüffeln
And
if
money
is
yo
vice
Und
wenn
Geld
dein
Laster
ist
Be
careful
when
you
roll
them
dice
Sei
vorsichtig,
wenn
du
würfelst
Because
the
price
could
be
your
life,
uh
Denn
der
Preis
könnte
dein
Leben
sein,
uh
Feds
at
ya
place
like
publishers
clearing
house
Feds
vor
deiner
Tür
wie
Publisher's
Clearing
House
But
ain′t
no
sweepstakes,
tryna
figure
your
whereabouts
Aber
kein
Preisausschreiben,
sie
finden
raus,
wo
du
steckst
Mom's
said
you
gone,
they
continue
to
feel
it
out
Mama
sagte,
du
bist
weg,
sie
spüren
es
immer
noch
That′s
when
she
hit
your
phone
saying
son
just
hear
me
out,
hello
Da
ruft
sie
dich
an
und
sagt,
Sohn,
hör
mir
zu,
hallo
Quickly
hung
up,
now
he
on
a
different
route
Schnell
aufgelegt,
jetzt
ist
er
auf
nem
anderen
Weg
Looking
for
the
ratatouille
with
the
mickey
mouse
Auf
der
Suche
nach
der
Ratatouille
mit
der
Mickey
Mouse
That's
a
50
clip,
even
if
he
miss
he
hit
Das
ist
’ne
50er-Kugel,
auch
wenn
er
verfehlt,
trifft
er
Looking
for
them
niggas
and
that
Fendi
Prada
trendy
bitch
Such
nach
diesen
Typen
und
dieser
Fendi-Prada-trendigen
Bitch
Only
thing
he
missed
was
the
nigga
closest
to
him
Das
Einzige,
was
er
verpasst
hat,
war
der
Typ,
der
ihm
am
nächsten
stand
Shared
the
sandbox
with
him
and
emotions
to
him
Teilten
die
Sandbox
mit
ihm
und
Emotionen
mit
ihm
Stayed
on
beat
with
each
other
like
they
was
co-producing
Bleiben
im
Takt
wie
Co-Produzenten
Hit
the
block
picked
up
a
couple
niggas
that′s
known
for
shooting
Auf
dem
Block
ein
paar
Typen
aufgelesen,
bekannt
fürs
Schießen
Needed
no
recruitment,
just
a
couple
bands
Brauchte
keine
Rekrutierung,
nur
ein
paar
Bündel
They
say
bands
make
it
dance,
had
to
take
a
chance
Sie
sagen,
Bänder
lassen
tanzen,
musste
das
Risiko
wagen
Sniffed
a
half
a
gram,
let
it
blam,
bullets
hit
sudan
Schnupf
’n
halbes
Gramm,
lass
es
knallen,
Kugeln
treffen
Sudan
Hit
you
and
ya
man,
brakes
slam,
got
up
out
that
jam
Treffen
dich
und
dein’n
Mann,
Bremspedal,
komm
da
raus
Or
so
he
thought
till
that
court
date
came
Oder
dachte
er,
bis
der
Gerichtstermin
kam
Lawyer
whispered
in
his
ear
while
he
getting
arraigned
Anwalt
flüsterte
ihm
was
ins
Ohr,
während
er
angeklagt
wird
Said
they
got
one
of
your
boys
and
I
think
he
detained
Sagt,
sie
haben
einen
deiner
Jungs
und
ich
glaub,
er
ist
in
Haft
Say
they
got
a
star
witness
but
won't
give
me
the
name,
nope
Sagen,
sie
haben
’nen
Kronzeugen,
aber
verraten
den
Namen
nicht,
nein
Soon
as
he
walked
in,
he
damn
near
choked
Kaum
ist
er
drin,
bleibt
ihm
fast
die
Luft
weg
Never
thought
his
best
friend
would
try
and
hang
him
from
a
rope
Hätte
nie
gedacht,
sein
bester
Freund
würde
ihn
hängen
wollen
Now
we
going
all
out
kid
Jetzt
gehen
wir
voll
drauf,
Kid
And
we
got
mad
slugs
to
give
Und
wir
haben
genug
Munition
Stakeout
the
crib
Das
Haus
überwachen
Ain′t
no
honor
amongst
thieves
Keine
Ehre
unter
Dieben
No
easy
way
to
riches
Kein
leichter
Weg
zu
Reichtum
Eyes
on
yo
enemies
Augen
auf
deine
Feinde
Learn
to
sniff
out
the
snitches
Lern,
die
Spitzel
zu
erschnüffeln
And
if
money
is
yo
vice
Und
wenn
Geld
dein
Laster
ist
Be
careful
when
you
roll
them
dice
Sei
vorsichtig,
wenn
du
würfelst
Because
the
price
could
be
your
life,
uh
Denn
der
Preis
könnte
dein
Leben
sein,
uh
This
state
not
big
enough
for
the
two
of
us
Johnny
boy
Dieser
Staat
ist
nicht
groß
genug
für
uns
beide,
Johnny
Then
I
suggest
you
move
out
Dann
schlag
ich
vor,
du
ziehst
aus
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Donald Foreman Jr.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.