L-Biz - Lazy Boy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction L-Biz - Lazy Boy




Lazy Boy
Лежебока
Yeah, Yeah, Yeah, Yay
Да, да, да, ага
You need to get up, get out and get something
Тебе нужно встать, выйти и что-то сделать
Aye
Эй
I see you leaning in your lazy boy, you lazy boy
Вижу тебя, развалившуюся в своем кресле, лежебока
Channel surfing, searching for your favorite program
Щелкаешь каналы, ищешь свою любимую программу
Living just to die, why you so lazy boy
Живешь только для того, чтобы умереть, почему ты такая лентяйка?
You need to get up off your a, get with the program (Get up off your a)
Тебе нужно поднять свою пятую точку и начать действовать (Вставай давай)
Aww man, how much time will you waste (Your time keeps on ticking)
Эх, сколько времени ты еще потратишь впустую? (Твое время тикает)
Aww man, don't waste your life away
Эх, не трать свою жизнь зря
Uh
Э
Sun shining through your window, you start to awake
Солнце светит в твое окно, ты начинаешь просыпаться
Hate to break the news my dude, but you two hours late
Не хочу тебя расстраивать, детка, но ты уже на два часа опоздала
You be losing while you snooze and we just layer cake
Ты проигрываешь, пока дремлешь, а мы, как слоеный торт, растем
That mean we make it, then we stack it, for a rainy day
Это значит, что мы зарабатываем, а затем откладываем на черный день
See working hard ain't as attractive as the lazy way
Видишь ли, усердно работать не так привлекательно, как лениться
You get it out the mud it might get ugly, like Macy Gray
Если будешь вытаскивать это из грязи, может получиться некрасиво, как у Мэйси Грей
Guess that's why you take the safest way, that ain't the route for us
Полагаю, поэтому ты выбираешь самый безопасный путь, но это не наш маршрут
Banking on your faith without the works, it won't amount to much
Полагаться на свою веру без дел это немногого стоит
The smallest foxes usually the one to kill the vine
Самые маленькие лисицы обычно губят виноград
That's why me and these men of mine, epitomize enterprise
Вот почему я и мои ребята олицетворяем предприимчивость
When you maximize the moments, all the losses tend to minimize
Когда ты максимально используешь моменты, все потери сводятся к минимуму
The winner's prize and wasted time don't ever seem to intertwine
Приз победителя и потраченное впустую время никогда не пересекаются
I go for mine
Я иду за своим
I see you leaning in your lazy boy, you lazy boy
Вижу тебя, развалившуюся в своем кресле, лежебока
Channel surfing, searching for your favorite program
Щелкаешь каналы, ищешь свою любимую программу
Living just to die, why you so lazy boy
Живешь только для того, чтобы умереть, почему ты такая лентяйка?
You need to get up off your a, get with the program (Get up off your a)
Тебе нужно поднять свою пятую точку и начать действовать (Вставай давай)
Aww man, how much time will you waste (Your time keeps on ticking)
Эх, сколько времени ты еще потратишь впустую? (Твое время тикает)
Aww man, don't waste your life away
Эх, не трать свою жизнь зря
You play Madden for hours, never throw the ball with little Ray Ray
Ты часами играешь в Madden, никогда не бросаешь мяч с маленьким Рэй Рэем
Calling social services, begging for a pay day
Звонишь в социальные службы, выпрашиваешь пособие
Acting like the victim, blame the system, say they never cared
Ведешь себя как жертва, обвиняешь систему, говоришь, что им все равно
Why don't you take a field trip to a job fair
Почему бы тебе не сходить на ярмарку вакансий?
Say it's hard to get a gig with a felony
Говоришь, что трудно найти работу с судимостью
Baby momma looking down upon you screaming, Na Please
Твоя детка смотрит на тебя свысока и кричит: "Ну пожалуйста!"
Now you play the cut, in the club, steady watching us
Теперь ты включаешь грустную музыку в клубе, постоянно наблюдая за нами
Hating on the come up cause, we make it look illustrious
Завидуешь нашему успеху, потому что мы выглядим блистательно
It's plenty ways to skin a cat and profit off the pelt
Есть много способов снять шкуру с кота и получить прибыль
Envision seven figures before a millions ever felt
Представь себе семизначные цифры, прежде чем почувствуешь миллионы
You on the grind, be sure to place your pride upon the shelf
Если ты в деле, убедись, что твоя гордость на полке
It's never wrong to ask for help, when in doubt, do it yourself
Никогда не стыдно просить о помощи, если сомневаешься, сделай это сам
But you still
Но ты все еще
I see you leaning in your lazy boy, you lazy boy
Вижу тебя, развалившуюся в своем кресле, лежебока
Channel surfing, searching for your favorite program
Щелкаешь каналы, ищешь свою любимую программу
Living just to die, why you so lazy boy
Живешь только для того, чтобы умереть, почему ты такая лентяйка?
You need to get up off your a, get with the program (Get up off your a)
Тебе нужно поднять свою пятую точку и начать действовать (Вставай давай)
Aww man, how much time will you waste (Your time keeps on ticking)
Эх, сколько времени ты еще потратишь впустую? (Твое время тикает)
Aww man, don't waste your life away
Эх, не трать свою жизнь зря
Your time keeps on ticking
Твое время тикает





Writer(s): Donald Foreman Jr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.