Paroles et traduction L-Biz - Lazy Boy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
Yeah,
Yeah,
Yay
Да,
да,
да,
ага
You
need
to
get
up,
get
out
and
get
something
Тебе
нужно
встать,
выйти
и
что-то
сделать
I
see
you
leaning
in
your
lazy
boy,
you
lazy
boy
Вижу
тебя,
развалившуюся
в
своем
кресле,
лежебока
Channel
surfing,
searching
for
your
favorite
program
Щелкаешь
каналы,
ищешь
свою
любимую
программу
Living
just
to
die,
why
you
so
lazy
boy
Живешь
только
для
того,
чтобы
умереть,
почему
ты
такая
лентяйка?
You
need
to
get
up
off
your
a,
get
with
the
program
(Get
up
off
your
a)
Тебе
нужно
поднять
свою
пятую
точку
и
начать
действовать
(Вставай
давай)
Aww
man,
how
much
time
will
you
waste
(Your
time
keeps
on
ticking)
Эх,
сколько
времени
ты
еще
потратишь
впустую?
(Твое
время
тикает)
Aww
man,
don't
waste
your
life
away
Эх,
не
трать
свою
жизнь
зря
Sun
shining
through
your
window,
you
start
to
awake
Солнце
светит
в
твое
окно,
ты
начинаешь
просыпаться
Hate
to
break
the
news
my
dude,
but
you
two
hours
late
Не
хочу
тебя
расстраивать,
детка,
но
ты
уже
на
два
часа
опоздала
You
be
losing
while
you
snooze
and
we
just
layer
cake
Ты
проигрываешь,
пока
дремлешь,
а
мы,
как
слоеный
торт,
растем
That
mean
we
make
it,
then
we
stack
it,
for
a
rainy
day
Это
значит,
что
мы
зарабатываем,
а
затем
откладываем
на
черный
день
See
working
hard
ain't
as
attractive
as
the
lazy
way
Видишь
ли,
усердно
работать
не
так
привлекательно,
как
лениться
You
get
it
out
the
mud
it
might
get
ugly,
like
Macy
Gray
Если
будешь
вытаскивать
это
из
грязи,
может
получиться
некрасиво,
как
у
Мэйси
Грей
Guess
that's
why
you
take
the
safest
way,
that
ain't
the
route
for
us
Полагаю,
поэтому
ты
выбираешь
самый
безопасный
путь,
но
это
не
наш
маршрут
Banking
on
your
faith
without
the
works,
it
won't
amount
to
much
Полагаться
на
свою
веру
без
дел
— это
немногого
стоит
The
smallest
foxes
usually
the
one
to
kill
the
vine
Самые
маленькие
лисицы
обычно
губят
виноград
That's
why
me
and
these
men
of
mine,
epitomize
enterprise
Вот
почему
я
и
мои
ребята
олицетворяем
предприимчивость
When
you
maximize
the
moments,
all
the
losses
tend
to
minimize
Когда
ты
максимально
используешь
моменты,
все
потери
сводятся
к
минимуму
The
winner's
prize
and
wasted
time
don't
ever
seem
to
intertwine
Приз
победителя
и
потраченное
впустую
время
никогда
не
пересекаются
I
go
for
mine
Я
иду
за
своим
I
see
you
leaning
in
your
lazy
boy,
you
lazy
boy
Вижу
тебя,
развалившуюся
в
своем
кресле,
лежебока
Channel
surfing,
searching
for
your
favorite
program
Щелкаешь
каналы,
ищешь
свою
любимую
программу
Living
just
to
die,
why
you
so
lazy
boy
Живешь
только
для
того,
чтобы
умереть,
почему
ты
такая
лентяйка?
You
need
to
get
up
off
your
a,
get
with
the
program
(Get
up
off
your
a)
Тебе
нужно
поднять
свою
пятую
точку
и
начать
действовать
(Вставай
давай)
Aww
man,
how
much
time
will
you
waste
(Your
time
keeps
on
ticking)
Эх,
сколько
времени
ты
еще
потратишь
впустую?
(Твое
время
тикает)
Aww
man,
don't
waste
your
life
away
Эх,
не
трать
свою
жизнь
зря
You
play
Madden
for
hours,
never
throw
the
ball
with
little
Ray
Ray
Ты
часами
играешь
в
Madden,
никогда
не
бросаешь
мяч
с
маленьким
Рэй
Рэем
Calling
social
services,
begging
for
a
pay
day
Звонишь
в
социальные
службы,
выпрашиваешь
пособие
Acting
like
the
victim,
blame
the
system,
say
they
never
cared
Ведешь
себя
как
жертва,
обвиняешь
систему,
говоришь,
что
им
все
равно
Why
don't
you
take
a
field
trip
to
a
job
fair
Почему
бы
тебе
не
сходить
на
ярмарку
вакансий?
Say
it's
hard
to
get
a
gig
with
a
felony
Говоришь,
что
трудно
найти
работу
с
судимостью
Baby
momma
looking
down
upon
you
screaming,
Na
Please
Твоя
детка
смотрит
на
тебя
свысока
и
кричит:
"Ну
пожалуйста!"
Now
you
play
the
cut,
in
the
club,
steady
watching
us
Теперь
ты
включаешь
грустную
музыку
в
клубе,
постоянно
наблюдая
за
нами
Hating
on
the
come
up
cause,
we
make
it
look
illustrious
Завидуешь
нашему
успеху,
потому
что
мы
выглядим
блистательно
It's
plenty
ways
to
skin
a
cat
and
profit
off
the
pelt
Есть
много
способов
снять
шкуру
с
кота
и
получить
прибыль
Envision
seven
figures
before
a
millions
ever
felt
Представь
себе
семизначные
цифры,
прежде
чем
почувствуешь
миллионы
You
on
the
grind,
be
sure
to
place
your
pride
upon
the
shelf
Если
ты
в
деле,
убедись,
что
твоя
гордость
на
полке
It's
never
wrong
to
ask
for
help,
when
in
doubt,
do
it
yourself
Никогда
не
стыдно
просить
о
помощи,
если
сомневаешься,
сделай
это
сам
But
you
still
Но
ты
все
еще
I
see
you
leaning
in
your
lazy
boy,
you
lazy
boy
Вижу
тебя,
развалившуюся
в
своем
кресле,
лежебока
Channel
surfing,
searching
for
your
favorite
program
Щелкаешь
каналы,
ищешь
свою
любимую
программу
Living
just
to
die,
why
you
so
lazy
boy
Живешь
только
для
того,
чтобы
умереть,
почему
ты
такая
лентяйка?
You
need
to
get
up
off
your
a,
get
with
the
program
(Get
up
off
your
a)
Тебе
нужно
поднять
свою
пятую
точку
и
начать
действовать
(Вставай
давай)
Aww
man,
how
much
time
will
you
waste
(Your
time
keeps
on
ticking)
Эх,
сколько
времени
ты
еще
потратишь
впустую?
(Твое
время
тикает)
Aww
man,
don't
waste
your
life
away
Эх,
не
трать
свою
жизнь
зря
Your
time
keeps
on
ticking
Твое
время
тикает
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Donald Foreman Jr
Album
Lazy Boy
date de sortie
14-12-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.