Paroles et traduction L-Biz feat. Snyp Life - Take It
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Smiley
what
up
Смайли,
как
дела?
D-Block
shit
nigga
D-Block,
нигга
You
already
know
Ты
уже
знаешь
When
them
snakes
slithering
we
delivering
shots
Когда
эти
змеи
шипят,
мы
раздаём
выстрелы,
Wasn't
no
picket
fences,
our
great
adventures
consisted
of
picking
locks
Не
было
никаких
белых
заборчиков,
наши
великие
приключения
состояли
из
взлома
замков
And
gripping
Glocks
И
сжимания
глоков.
But
only
for
protection,
if
I
offer
you
these
hands
Но
только
для
защиты,
если
я
предложу
тебе
эти
руки,
Don't
escalate
negotiations
with
the
weapons
Не
обостряй
переговоры
оружием,
Cause
ain't
no
coming
back
from
brash
decisions
Потому
что
нет
пути
назад
от
опрометчивых
решений.
To
this
day
I'm
thanking
God
my
babies
made
it
out
that
car
collision
По
сей
день
я
благодарю
Бога,
что
мои
дети
выжили
в
той
аварии.
Just
take
a
glimpse
inside
of
my
life
Просто
взгляни
на
мою
жизнь,
If
yo
attention
is
instantly
drifting,
all
I'm
giving
you
is
highlights
Если
твоё
внимание
мгновенно
рассеивается,
всё,
что
я
даю
тебе,
— это
основные
моменты.
Experience
is
20
20
hindsight,
I
rhyme
like
Опыт
— это
взгляд
в
прошлое,
я
рифмую
так,
All
I
need
is
one,
but
I'm
more
deserving
of
five
mics
Как
будто
мне
нужен
только
один,
но
я
заслуживаю
пять
микрофонов.
And
fuck
a
gold
plaque,
I
want
the
gold
that
И
к
чёрту
золотую
табличку,
я
хочу
золото,
They
dug
out
of
the
Klondike
Которое
они
выкопали
на
Клондайке.
They
got
it
out
the
mud,
I
want
my
pie
slice
Они
достали
его
из
грязи,
я
хочу
свой
кусок
пирога.
Earning
equity,
but
you
subjecting
me
to
droughts
Зарабатываю
капитал,
но
ты
обрекаешь
меня
на
засуху,
Then
lock
me
in
a
cage
cause
I
found
a
way
to
get
out
Затем
запираешь
меня
в
клетку,
потому
что
я
нашёл
способ
выбраться
And
stack
in
amazing
amounts
И
накопить
удивительные
суммы.
Hate
that
I
took
to
the
field
the
skills
that
I
gained
in
the
house
Ненавижу,
что
я
применил
на
поле
навыки,
которые
приобрёл
дома.
I'm
building
my
legacy
now
Сейчас
я
строю
своё
наследие.
Took
the
table
that
they
gave
me
and
I
turned
it
Взял
стол,
который
они
мне
дали,
и
перевернул
его.
Saw
the
bridge
that
they
built
me
and
I
burned
it
Увидел
мост,
который
они
мне
построили,
и
сжёг
его.
Time
is
ticking
it's
too
valuable
to
waste
it
Время
идёт,
оно
слишком
ценно,
чтобы
тратить
его
впустую.
Nothing's
given
if
you
want
it
gotta
take
it
Ничего
не
даётся,
если
ты
хочешь
это,
ты
должен
взять
это.
So
go
ahead
and
take
it
Так
что
давай,
забирай.
You
better
go
ahead
and
take
it
Тебе
лучше
забрать
это.
Feel
like
you
running
out
of
patience
Чувствуешь,
что
теряешь
терпение?
You
better
go
ahead
and
take
it
Тебе
лучше
забрать
это.
Yea
yea
yeah
(D-Block)
Да,
да,
да
(D-Block)
I
can
feel
how
the
tables
turning,
my
time
ticking
Я
чувствую,
как
переворачиваются
столы,
моё
время
идёт,
And
what
I'm
burning
is
higher
learning,
these
lines
hitting
И
то,
что
я
сжигаю,
— это
высшее
образование,
эти
строки
бьют
точно
в
цель.
From
late
night
to
the
morning
shifting,
my
grind
different
От
поздней
ночи
до
утра,
моя
работа
отличается.
Broke
the
brick
down,
came
a
long
way
from
them
dimes
flipping
Разбил
кирпич,
прошёл
долгий
путь
от
переворачивания
мелочи.
Skipping
somethin'
slick
like
a
Vette,
with
Teflon
piping
Скольжу,
как
Ветт
с
тефлоновыми
трубами.
Baddie
with
me,
thick
like
a
check
when
it
get
the
Don
writing
Красотка
со
мной,
фигуристая,
как
чек,
когда
Дон
пишет.
Never
been
the
type
too
excited,
I'm
well
balanced
Никогда
не
был
слишком
взволнован,
я
уравновешен.
From
the
school
of
strongarm
to
the
letter
Из
школы
силовых
методов
до
письма
We
couldn't
spell
violence,
still
in
it
Мы
не
могли
произнести
слово
"насилие",
всё
ещё
в
нём.
Fighting
these
demons
look
how
the
world
spinning
Борюсь
с
этими
демонами,
смотри,
как
вращается
мир.
Stack
cash,
turn
it
to
credit
Коплю
деньги,
превращаю
их
в
кредит,
That
was
my
girls
vision
Это
было
видение
моей
девушки.
Heard
prison
stories
of
war
before
I
landed
there
Слышал
тюремные
истории
о
войне,
прежде
чем
попал
туда.
Banging
in
the
yard
and
with
bars,
I
was
the
man
in
there
Дрался
во
дворе
и
за
решёткой,
я
был
там
главным.
Style
like,
hand
me
a
chair
the
way
I'm
pulling
up
Стиль
такой:
"Подайте
мне
стул",
вот
как
я
подъезжаю.
Air'em
out,
leavin'em
stuck,
that's
how
you
get
the
guts
Выношу
их,
оставляю
в
ступоре,
вот
как
ты
получаешь
смелость.
Plus
never
burn
a
bridge
you
can't
swim
away
from
Плюс
никогда
не
сжигай
мост,
от
которого
не
можешь
уплыть.
Life's
like
a
deck
full
of
cards,
you
gotta
take
one
Жизнь
как
колода
карт,
ты
должен
взять
одну.
Took
the
table
that
they
gave
me
and
I
turned
it
Взял
стол,
который
они
мне
дали,
и
перевернул
его.
Saw
the
bridge
that
they
built
me
and
I
burned
it
Увидел
мост,
который
они
мне
построили,
и
сжёг
его.
Time
is
ticking
it's
too
valuable
to
waste
it
Время
идёт,
оно
слишком
ценно,
чтобы
тратить
его
впустую.
Nothing's
given
if
you
want
it
gotta
take
it
Ничего
не
даётся,
если
ты
хочешь
это,
ты
должен
взять
это.
So
go
ahead
and
take
it
Так
что
давай,
забирай.
You
better
go
ahead
and
take
it
Тебе
лучше
забрать
это.
Feel
like
you
running
out
of
patience
Чувствуешь,
что
теряешь
терпение?
You
better
go
ahead
and
take
it
Тебе
лучше
забрать
это.
Yea
yea
yeah
(D-Block)
Да,
да,
да
(D-Block)
Take
Take
Money
Money
Money
Бери,
бери
деньги,
деньги,
деньги
Take
Take
Money
Money
Money
Бери,
бери
деньги,
деньги,
деньги
If
uncle
Sam
ain't
taking
shorts,
then
why
the
hell
should
I
Если
дядя
Сэм
не
берёт
мало,
то
с
какой
стати
мне
это
делать?
He'll
milk
me
till
my
well
is
dry,
and
tell
me
hold
my
head
up
high
Он
будет
доить
меня,
пока
мой
колодец
не
высохнет,
и
скажет
мне
держать
голову
высоко.
Elites
be
draped
in
sheets
and
hide
the
cheese
under
a
bed
of
lies
and
Элита
укрывается
простынями
и
прячет
сыр
под
ложем
лжи,
и
There's
always
heat
to
fill
the
need
we
see
if
bread
is
rising
Всегда
есть
жар,
чтобы
удовлетворить
потребность,
которую
мы
видим,
если
хлеб
растёт,
And
fame
is
tantalizing
А
слава
соблазнительна.
Wealth
is
hypnotizing
Богатство
гипнотизирует.
Neighborhoods
been
gentrifying,
none
of
this
should
be
surprising
Районы
облагораживаются,
ничто
из
этого
не
должно
удивлять.
Tryna
buy
my
silence
by
demolishing
a
statue
Пытаются
купить
моё
молчание,
снося
статую.
Yo
bigotry's
disguised
until
a
camera
phone
can
catch
you
Твоя
нетерпимость
замаскирована,
пока
тебя
не
снимет
камера
телефона.
Supposed
so
be
one
nation
indivisible
Должна
быть
одна
неделимая
нация,
But
these
political
criminals
got
this
country
looking
miserable
Но
эти
политические
преступники
делают
эту
страну
жалкой.
It's
indefensible
the
way
they
used
to
crack
that
bull
whip
Неоправданно,
как
они
привыкли
щёлкать
этим
кнутом,
Then
wash
they
sins
at
the
pulpit,
homie
that's
bullshit
А
потом
смывать
свои
грехи
на
кафедре,
приятель,
это
чушь
собачья.
That's
the
reason
we
raging,
sick
of
the
spit
in
our
faces
Вот
почему
мы
в
ярости,
нам
надоело
плевать
нам
в
лицо.
Seats
at
the
table
is
changing,
ain't
have
a
spot
so
we
made
It
Места
за
столом
меняются,
у
нас
не
было
места,
поэтому
мы
его
сделали.
Hate
that
we
took
to
the
field,
the
skills
that
we
gained
in
the
house
Ненавижу,
что
мы
применили
на
поле
навыки,
которые
получили
дома,
And
learned
how
to
earn
in
drought
И
научились
зарабатывать
в
засуху.
Ain't
no
way
you
stopping
us
now
Теперь
ты
нас
не
остановишь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Donald Foreman Jr.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.