Paroles et traduction L. Dejuan - Rare
Just
thought
I'd
Просто
подумал,
что
...
Make
you
aware
Чтобы
ты
знал
I
ain't
got
no
time
У
меня
нет
времени.
One
of
a
kind
Единственный
в
своем
роде.
It's
only
a
family
affair
Это
всего
лишь
семейное
дело.
Say
what
you
want
Говори
что
хочешь
I
don't
care
Мне
все
равно
One
of
a
kind
Единственный
в
своем
роде.
Just
thought
I'd
Просто
подумал,
что
...
Make
you
aware
Чтобы
ты
знал
I
ain't
got
no
time
У
меня
нет
времени.
One
of
a
kind
Единственный
в
своем
роде.
It's
only
a
family
affair
Это
всего
лишь
семейное
дело.
Say
what
you
want
Говори
что
хочешь
I
don't
care
Мне
все
равно
One
of
a
kind
Единственный
в
своем
роде.
Homie
I'm
rare
Братан
я
редкий
человек
Like
a
steak
Как
бифштекс
Know
that
I'm
raising
Знай,
что
я
расту.
God
he
don't
make
Боже,
он
не
делает
...
No
mistakes
Никаких
ошибок.
I'm
in
a
whole
different
Я
нахожусь
в
совершенно
другом
месте.
State
of
mind
Состояние
души
And
a
whole
different
place
И
совсем
другое
место.
Blessings
they
falling
all
day
and
night
Благословения
падают
весь
день
и
ночь.
Still
keeping
an
eye
for
the...
Все
еще
присматриваю
за
...
Still
keeping
an
eye
for
the
serpents
Я
все
еще
слежу
за
змеями.
I
know
that
they
lurking
Я
знаю,
что
они
прячутся.
But
double
time
Но
в
два
раза
больше.
I'm
time
steady
working
Я
постоянно
работаю.
I
am
a
whole
different
person
Я
совершенно
другой
человек.
And
so
far
from
perfect
И
так
далеки
от
совершенства.
No
I
ain't
got
no
time
for
flirting
Нет
у
меня
нет
времени
на
флирт
Flirt
in
my
DMs
Флиртуй
в
моей
личке.
And
you
will
get
blocked
И
ты
будешь
заблокирован.
So
many
wanna
be
Cardi
Так
много
людей
хотят
быть
Карди
I
got
my
wifey
when
I
У
меня
есть
жена,
когда
я
...
She
off
the
market
Она
ушла
с
рынка
Can't
get
what
I
got
Не
могу
получить
то,
что
у
меня
есть.
Can't
get
what
I
got
Не
могу
получить
то,
что
у
меня
есть.
Can't
go
where
I'm
going
Не
могу
идти
туда,
куда
иду.
I'm
on
the
gas
Я
жму
на
газ.
Taking
off
in
a
civic
Взлетаю
в
Цивике.
I
had
to
switch
it
up
Мне
пришлось
включить
его.
Had
to
be
different
Должно
было
быть
иначе
Now
Lucy
is
mad
Теперь
Люси
сошла
с
ума.
Yeah
Lucy
is
livid
Да
Люси
в
ярости
She
blowing
smoke
in
the
air
Она
выпускает
дым
в
воздух.
I
took
a
stand
against
drugs
Я
выступал
против
наркотиков.
Years
ago
Много
лет
назад
In
a
course
it
was
dare
По
ходу
дела
это
был
дерзкий
поступок
One
of
a
kind
I
am
rare
Единственный
в
своем
роде,
я
редкий.
Just
thought
I'd
Просто
подумал,
что
...
Make
you
aware
Чтобы
ты
знал
I
ain't
got
no
time
У
меня
нет
времени.
One
of
a
kind
Единственный
в
своем
роде.
It's
only
a
family
affair
Это
всего
лишь
семейное
дело.
Say
what
you
want
Говори
что
хочешь
I
don't
care
Мне
все
равно
One
of
a
kind
Единственный
в
своем
роде.
Just
thought
I'd
Просто
подумал,
что
...
Make
you
aware
Чтобы
ты
знал
I
ain't
got
no
time
У
меня
нет
времени.
One
of
a
kind
Единственный
в
своем
роде.
It's
only
a
family
affair
Это
всего
лишь
семейное
дело.
Say
what
you
want
Говори
что
хочешь
I
don't
care
Мне
все
равно
One
of
a
kind
Единственный
в
своем
роде.
Do
it
for
all
for
family
Сделай
это
для
всех
для
семьи
Don't
care
if
you
a
fan
of
me
Мне
все
равно,
если
ты
мой
поклонник.
Some
of
y'all
want
a
fantasy
Некоторые
из
вас
хотят
фантазировать.
I
just
want
his
plan
for
me
Мне
просто
нужен
его
план
для
меня.
I'm
sticking
to
it
Я
придерживаюсь
этого.
Ain't
no
plan
b
Нет
никакого
плана
Б
Running
full
throttle
Полный
газ!
Won't
catch
me
popping
Вы
не
поймаете
меня,
когда
я
выскочу.
No
xannies
Никаких
ксанни
One
of
a
kind
Единственный
в
своем
роде.
I'm
a
rare
breed
Я
редкая
порода.
Just
thought
I'd
Просто
подумал,
что
...
Make
you
aware
Чтобы
ты
знал
I
ain't
got
no
time
У
меня
нет
времени.
One
of
a
kind
Единственный
в
своем
роде.
It's
only
a
family
affair
Это
всего
лишь
семейное
дело.
Say
what
you
want
Говори
что
хочешь
I
don't
care
Мне
все
равно
One
of
a
kind
Единственный
в
своем
роде.
Just
thought
I'd
Просто
подумал,
что
...
Make
you
aware
Чтобы
ты
знал
I
ain't
got
no
time
У
меня
нет
времени.
One
of
a
kind
Единственный
в
своем
роде.
It's
only
a
family
affair
Это
всего
лишь
семейное
дело.
Say
what
you
want
Говори
что
хочешь
I
don't
care
Мне
все
равно
One
of
a
kind
Единственный
в
своем
роде.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Larry Jackson Jr.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.