L Devine - Nervous - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction L Devine - Nervous




I think about you and I know that you're the one I want
Я думаю о тебе и знаю, что ты тот, кто мне нужен.
But when we're talking my body is saying I should run
Но когда мы разговариваем, мое тело говорит, что я должен бежать.
Replays of every embarrassing thing I've ever done, oh, oh
Повторы всех неловких вещей, которые я когда-либо делал, о, о
I'm a bit intimidated by your presence, babe
Я немного боюсь твоего присутствия, детка.
So exhausted, trying to think of something cool to say
Я так устала, пытаясь придумать что-нибудь классное, чтобы сказать.
I wish that I could keep it chill and I could be myself now, oh why
Как бы мне хотелось, чтобы все было спокойно, и теперь я могла бы быть самой собой, О, почему
Why do I get so nervous for?
Почему я так нервничаю?
You look in my eye and I look straight at the floor
Ты смотришь мне в глаза, а я смотрю прямо в пол.
I know that I hide but I could show you more
Я знаю, что прячусь, но я мог бы показать тебе больше.
It's just that I get so nervous, oh
Просто я так нервничаю.
I get so nervous, oh why
Я так нервничаю, о, почему
I get so nervous
Я так нервничаю.
I get so nervous, oh why
Я так нервничаю, о, почему
I get so nervous, oh why
Я так нервничаю, о, почему
I get so nervous
Я так нервничаю.
I get so nervous, oh why
Я так нервничаю, о, почему
I know that this kind of stressing cannot be good for me
Я знаю, что такой стресс не пойдет мне на пользу.
But you're too special, the kind that you only find in dreams
Но ты слишком особенная, из тех, что встречаются только во снах.
Don't want to lose you, I'd rather lose all my self-esteem, oh, oh
Я не хочу терять тебя, я лучше потеряю всю свою самооценку, о, о
I'm a bit intimidated by your presence, babe
Я немного боюсь твоего присутствия, детка.
So exhausted, trying to think of something cool to say
Я так устала, пытаясь придумать что-нибудь классное, чтобы сказать.
I wish that I could keep it chill and I could be myself now, oh why
Как бы мне хотелось, чтобы все было спокойно, и теперь я могла бы быть самой собой, О, почему
Why do I get so nervous for?
Почему я так нервничаю?
You look in my eye and I look straight at the floor
Ты смотришь мне в глаза, а я смотрю прямо в пол.
I know that I hide but I could show you more
Я знаю, что прячусь, но я мог бы показать тебе больше.
It's just that I get so nervous, oh
Просто я так нервничаю.
I get so nervous, oh why
Я так нервничаю, о, почему
I get so nervous
Я так нервничаю.
I get so nervous, oh why
Я так нервничаю, о, почему
I get so nervous, oh why
Я так нервничаю, о, почему
I get so nervous
Я так нервничаю.
I get so nervous, oh why
Я так нервничаю, о, почему
So nervous, oh why
Я так нервничаю, о, почему
So nervous, oh why
Я так нервничаю, о, почему
Why do I get so nervous for?
Почему я так нервничаю?
You look in my eye and I look straight at the floor
Ты смотришь мне в глаза, а я смотрю прямо в пол.
I know that I hide but I could show you more
Я знаю, что прячусь, но я мог бы показать тебе больше.
It's just that I...
Просто я...
Why do I get so nervous for?
Почему я так нервничаю?
You look in my eye and I look straight at the floor
Ты смотришь мне в глаза, а я смотрю прямо в пол.
I know that I hide but I could show you more
Я знаю, что прячусь, но я мог бы показать тебе больше.
It's just that I get so nervous, oh
Просто я так нервничаю.
I get so nervous, oh why
Я так нервничаю, о, почему
Why do I get so nervous, oh
Почему я так нервничаю?
I get so nervous, oh why
Я так нервничаю, о, почему
I get so nervous, oh why
Я так нервничаю, о, почему
So nervous, so nervous, oh why
Так нервничаю, так нервничаю, о, почему
I get so nervous, oh why
Я так нервничаю, о, почему





Writer(s): John Graham Hill, Wesley Singerman, Frederik Eichen, Olivia Rebecca Devine


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.