L.E.J feat. Sofiane - Par ego - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction L.E.J feat. Sofiane - Par ego




Par ego
Из-за эго
Par ego, paraît qu'ce sont nos cerveaux qu'on atrophie (ah ouais)
Из-за эго, говорят, мы атрофируем свои мозги (ага)
Par ego, on triche, dans l'miroir on s'regarde que d'profil (ah ouais)
Из-за эго, мы хитрим, в зеркале смотримся только в профиль (ага)
Par ego, paraît qu'ce sont nos cerveaux qu'on atrophie (ah ouais)
Из-за эго, говорят, мы атрофируем свои мозги (ага)
Par ego, on triche, dans l'miroir on s'regarde que d'profil (ah ouais)
Из-за эго, мы хитрим, в зеркале смотримся только в профиль (ага)
Par ego, j'ai fini par le début, ré-bou face à un rébus
Из-за эго, я закончила с самого начала, снова лицом к лицу с ребусом
C'est décidé, je n'te parlerai plus (hm, ah ouais)
Решено, я больше не буду с тобой разговаривать (хм, ага)
Par ego, je me suis mise debout
Из-за эго, я встала на ноги
Insoumise pour que l'on ne puisse me toucher (hm, ah ouais)
Непокорная, чтобы никто не мог меня тронуть (хм, ага)
Par ego, mes sentiments sont bruyants et quand on s'embrouille
Из-за эго, мои чувства шумят, и когда мы ссоримся
Je suis le brouillon d'une femme parfaite au sang bouillant (ah ouais)
Я черновик идеальной женщины с кипящей кровью (ага)
Et on ne veut pas être effacés par nos anciens amants
И мы не хотим быть стертыми из памяти нашими бывшими любовниками
Tu m'attires, j'te repousse comme un aimant
Ты меня притягиваешь, я отталкиваю тебя, как магнит
Je prétends qu'j'n'ai pas d'orgueil, mais la force de Cersei
Я делаю вид, что у меня нет гордости, но сила Серсеи во мне
Pourtant mon cœur gueule et quand tu le serres, saigne
Тем не менее, мое сердце кричит, и когда ты сжимаешь его, оно кровоточит
Par ego, paraît qu'ce sont nos cerveaux qu'on atrophie (ah ouais)
Из-за эго, говорят, мы атрофируем свои мозги (ага)
Par ego, on triche, dans le miroir on s'regarde que d'profil (ah ouais)
Из-за эго, мы хитрим, в зеркале смотримся только в профиль (ага)
Par ego, paraît qu'ce sont nos cerveaux qu'on atrophie (ah ouais)
Из-за эго, говорят, мы атрофируем свои мозги (ага)
Par ego, on triche, dans le miroir on s'regarde que d'profil (ah ouais)
Из-за эго, мы хитрим, в зеркале смотримся только в профиль (ага)
Par ego (ah ouais) on s'emballe (ah ouais) on s'en bat les... (ah ouais)
Из-за эго (ага) мы заводимся (ага) нам плевать... (ага)
Et les coups bas on fait semblant qu'on ne les sent pas (hm ah ouais)
И на подлые удары мы делаем вид, что не чувствуем их (хм, ага)
On reste trop longtemps ou trop vite on s'en va
Мы остаемся слишком долго или слишком быстро уходим
Mon sourire angélique que tu dis si nul
Моя ангельская улыбка, которую ты называешь такой никчемной
Dissimule des mécaniques endiablées
Скрывает дьявольские механизмы
Et si un soir devant l'foot
И если однажды вечером перед футболом
Tu m'dis d'aller m'faire foutre je suis capable d'y aller (ah ouais)
Ты скажешь мне идти к черту, я способна на это (ага)
Et par ego de parigot tu paries gros que Paris gagne
И из-за эго парижанина ты ставишь по-крупному на победу Парижа
Mais paraît gros qu'avec un arbitre pas réglo
Но, похоже, с нечестным судьей
On n'partage pas à parts égales (ah ouais)
Мы не делим поровну (ага)
Et tu penses que tu compenses en étant complaisant
И ты думаешь, что компенсируешь это, будучи уступчивым
Et plaisantes sur le fait qu'on panse tous nos tourments
И шутишь над тем, что мы все лечим свои душевные раны
Tu veux que je me calme donc je cale ici
Ты хочешь, чтобы я успокоилась, поэтому я глохну здесь
Le feu qui crame mes entrailles
Огонь, сжигающий мои внутренности
(Dragon de Khaleesi)
(Дракон Кхалиси)
Paraît qu'ce sont nos cerveaux qu'on atrophie (ah ouais)
Говорят, что мы атрофируем свои мозги (ага)
Par ego, on triche, dans le miroir on s'regarde que d'profil (ah ouais)
Из-за эго, мы хитрим, в зеркале смотримся только в профиль (ага)
Par ego, paraît qu'ce sont nos cerveaux qu'on atrophie (ah ouais)
Говорят, что мы атрофируем свои мозги (ага)
Par ego, on triche, dans le miroir on s'regarde que d'profil (ah ouais)
Из-за эго, мы хитрим, в зеркале смотримся только в профиль (ага)
J'ai vu hier se venger, et les menaces de demain
Вчера я видел месть и завтрашние угрозы
Puis sur ma colline d'espoir, j'ai vu les frérots danser
Потом на моем холме надежды я видел танцующих братьев
J'suis venu, j'ai vu, j'ai perdu
Я пришел, я увидел, я проиграл
Tout de fil d'orgueil vécu
Все из нити гордости прожито
L'ange de sécu', têtu me nomme, et j'ai recommencer (par ego)
Упрямый ангел-хранитель называет меня по имени, и я должен был начать все сначала (из-за эго)
Dans le reflet d'la médaille, dans le revers du miroir
В отражении медали, на обратной стороне зеркала
Mon amour dans un tiroir, mon gratte-ciel dans la négo
Моя любовь в ящике, мой небоскреб на переговорах
Tous les matins c'est fuego, c'est moi et moi dans l'histoire
Каждое утро это fuego, это я и я в истории
J'dévale les pistes noires et j'écrase un projet par mégot (par ego)
Я скатываюсь по черным трассам и давлю проект окурком (из-за эго)
J'ai rayer des humains d'ma vie
Мне пришлось вычеркнуть людей из моей жизни
Surpris avant d'chuter, à amputer mon livret d'famille
Удивлен, прежде чем упасть, ампутировать свою семейную книжку
Premier à crier au petit loup pour éviter qu'ça vrille
Первый, кто кричит на волчонка, чтобы предотвратить крушение
Dernier à prier pour l'or même si c'est vrai qu'ça brille
Последний, кто молится за золото, даже если это правда, что оно блестит
Je laisse ma conscience truquer les votes et plaider l'évolution
Я позволяю своей совести фальсифицировать голоса и отстаивать эволюцию
J'ai fait le tour des excuses, épuisé tous les totems
Я перебрал все оправдания, исчерпал все тотемы
Attise le feu des problèmes, étouffé les solutions
Развеял огонь проблем, заглушил решения
Seigneur c'n'est pas une révolte, c'est une révolution
Господи, это не бунт, это революция
Fianso!
Fianso!





Writer(s): LUCIE LEBRUN, Sofiane ZERMANI, Elisa PARIS, Juliette SAUMAGNE, Cyril DETILLEUX, benjamin WAXX HEKIMIAN, matthieu JOLY


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.