L.E.J - La nuit - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction L.E.J - La nuit




La nuit
The Night
La nuit on ne dort pas on danse
At night, we don't sleep, we dance
Et quand on danse pas on pense
And when we're not dancing, we think
On cherche des réponses
We search for answers
À toutes ces questions qu'on ne pose pas
To all those questions we don't ask
Pourquoi t'es sorti si tard?
Why did you go out so late?
Simplement pour faire plaisir à d'autres
Simply to please others
Pour conter tes vers sur le bar
To spin your tales on the bar
Et passer pour le con qui radotes
And pass for the fool who rambles
Tu danses mais t'aimerais t'asseoir
You dance but you'd like to sit
La tête haute ne pas être celui qui se vautre
Head high, not be the one who falls
Tu feras pareil demain soir
You'll do the same tomorrow night
Tu t'en vas tu lèves ton verre et à la votre
You leave, raise your glass, and cheers
Pourquoi t'es sorti si tard
Why did you go out so late
Même le sourire de celle dont tu regardes est lu
Even the smile of the one you're looking at is fake
T'as seulement croisé son regard
You only caught her eye
N'empêche pas le doute t'as juste retardé le truc
Doesn't stop the doubt, you just delayed the inevitable
La nuit on ment, on prend des trains sans savoir ça nous mène
At night we lie, we take trains without knowing where they lead
La nuit on ment, on prend des trains à travers la plaine
At night we lie, we take trains across the plain
La nuit on ne dort pas on danse
At night, we don't sleep, we dance
Et quand on danse pas on pense
And when we're not dancing, we think
On cherche des réponses
We search for answers
À toutes ces questions qu'on ne pose pas
To all those questions we don't ask
La nuit on ne dort pas on danse
At night, we don't sleep, we dance
Et quand on danse pas on pense
And when we're not dancing, we think
On cherche des réponses
We search for answers
À toutes ces questions qu'on ne pose pas
To all those questions we don't ask
La nuit on dort pas un verre ou deux on verra bien
At night, we don't sleep, a drink or two, we'll see
T'es à moitié vide le verre à moitié plein
Your glass is half empty, half full
Pourquoi t'es sorti si tard, pourquoi t'es sorti si tard
Why did you go out so late, why did you go out so late
Tu ne comptes pas les moutons la nuit tu les dessines
You don't count sheep at night, you draw them
Comme un saint exaspéré t'attends qu'le p'tit prince se décide
Like an exasperated saint, you wait for the little prince to decide
La nuit le temps file à toute vitesse
At night, time flies by
On se doit séduire en finesse
We must seduce with finesse
C'est en tirant sur des splif que les Loch Ness
It's by pulling on spliffs that the Loch Ness
On sait pas si on existe, on esquive, on enquête
We don't know if we exist, we dodge, we investigate
Allez encore une p'tite, on s'croit incorruptible comme Eliot Ness
Come on, one more, we think we're incorruptible like Eliot Ness
On esquive on écoute pas parler stick
We dodge, we don't listen to the sticks talk
Qu'est ce qui m'incite si la danse s'esquisse
What inspires me if the dance takes shape
On invite l'estime, on vise l'exquis
We invite esteem, we aim for the exquisite
Comme des cons complets dans des phrases de styles
Like complete fools in stylish phrases
Alors
So
La nuit on ne dort pas on danse
At night, we don't sleep, we dance
La nuit
The night
La nuit on ne dort pas on danse
At night, we don't sleep, we dance
Et quand on danse pas on pense
And when we're not dancing, we think
On cherche des réponses
We search for answers
À toutes ces questions qu'on ne pose pas
To all those questions we don't ask
La nuit on ne dort pas on danse
At night, we don't sleep, we dance
Et quand on danse pas on pense
And when we're not dancing, we think
On cherche des réponses
We search for answers
À toutes ces questions qu'on ne pose pas
To all those questions we don't ask
Danse pas, danse pas
Don't dance, don't dance
Danse pas
Don't dance
La nuit on ne dort pas on danse
At night, we don't sleep, we dance
Et quand on danse pas on pense
And when we're not dancing, we think
On cherche des réponses
We search for answers
À toutes ces questions qu'on ne pose pas
To all those questions we don't ask
La nuit on ne dort pas on danse
At night, we don't sleep, we dance
Et quand on danse pas on pense
And when we're not dancing, we think
On cherche des réponses
We search for answers
À toutes ces questions qu'on ne pose pas
To all those questions we don't ask
La nuit on ne dort pas on danse
At night, we don't sleep, we dance
Et quand on danse pas on pense
And when we're not dancing, we think
On cherche des réponses
We search for answers
À toutes ces questions qu'on ne pose pas
To all those questions we don't ask
La nuit on ne dort pas on danse
At night, we don't sleep, we dance
Et quand on danse pas on pense
And when we're not dancing, we think
On cherche des réponses
We search for answers
À toutes ces questions qu'on ne pose pas
To all those questions we don't ask
La nuit on ne dort pas on danse
At night, we don't sleep, we dance
Et quand on danse pas on pense
And when we're not dancing, we think
On cherche des réponses
We search for answers
À toutes ces questions qu'on ne pose pas
To all those questions we don't ask





Writer(s): JULIETTE SAUMAGNE, BENJAMIN HEKIMIAN, ELISA PARIS, MATTHIEU GREGOIRE JOLY, CYRIL DETILLEUX, LUCIE MARIE ANNE LEBRUN, CHRISTOPHER COLESSE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.