Paroles et traduction L.E.J - Le buzz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
vis
dans
un
dessin
animé,
un
manga,
un
Tex
Avery
Я
живу
словно
в
мультфильме,
манге,
творении
Текса
Эвери
Dans
une
fiction
réalisée,
peut-être,
par
Marjane
Satrapi
В
выдуманной
истории,
снятой,
возможно,
Маржан
Сатрапи
Si
un
jour
on
m'avait
dit
qu'ce
virus
pouvait
s'attraper
Если
бы
мне
кто-то
сказал,
что
этим
вирусом
можно
заразиться,
En
retrouvant
mes
esprits,
Придя
в
себя,
Je
me
serais
mise
à
flipper
Я
бы
начала
паниковать
Depuis,
sur
chaque
épaule,
С
тех
пор
на
каждом
плече
J'ai
deux
mecs
ailés
qui
s'embrouillent
У
меня
два
крылатых
парня,
которые
ругаются
Qui,
sans
cesse,
s'échangent
les
rôles,
l
Которые
постоянно
меняются
ролями,
'Un
terre
à
terre,
l'autre
part
en
couille
Один
приземлённый,
другой
совсем
свихнулся
Ils
prennent
ma
tête
pour
un
saloon,
Они
принимают
мою
голову
за
салун,
Quand
l'un
boit
c'est
que
l'autre
le
serre
Когда
один
пьет,
другой
его
поддерживает
Je
suis
l'actrice
d'un
cartoon
Я
актриса
мультфильма
Qui
s'déroule
en
plein
désert
Который
разворачивается
посреди
пустыни
C'est
le
phénomène
qu'on
aime
Это
явление,
которое
мы
любим
Le
phénomène
qu'on
aime
Явление,
которое
мы
любим
C'est
le
phénomène
qu'on
aime
Это
явление,
которое
мы
любим
Le
phénomène
qu'on
aime
Явление,
которое
мы
любим
Ils
n'ont
qu'un
mot
à
la
bouche:
У
них
только
одно
слово
на
устах:
Le
buzz
par-ci,
le
buzz
par-là
Шумиха
тут,
шумиха
там
Pour
l'un
c'est
plus
collant
qu'une
Для
одного
это
липче,
чем
Mouche,
pour
l'autre
ce
n'est
qu'un
appât
Муха,
для
другого
это
всего
лишь
приманка
Quand
le
second
charge
ses
cartouches
Когда
второй
заряжает
свои
патроны
Le
premier
pense
que
ça
passera
Первый
думает,
что
все
пройдет
L'ange
aime
traîner
en
babouches,
le
diable
s'habille
en
Prada
Ангел
любит
ходить
в
тапочках,
дьявол
одевается
в
Prada
Ils
volent
en
spirale
au-dessus
de
ma
Они
кружат
надо
мной,
Tête,
s'échangent
les
rôles
en
permanence
Постоянно
меняясь
ролями
Ils
appellent
à
la
révolte
tout
en
prônant
la
prudence
Они
призывают
к
бунту,
одновременно
проповедуя
осторожность
Font
des
broderies
de
mes
pensées,
Рассуждают
о
моих
мыслях,
Bague
au
doigt
ou
corde
au
cou?
Кольцо
на
пальце
или
петля
на
шее?
Mon
diable
dort
toute
la
journée,
Мой
дьявол
спит
весь
день,
Mon
ange
passe
la
nuit
debout
Мой
ангел
проводит
ночь
на
ногах
C'est
le
phénomène
qu'on
aime,
phénomène
qui
gêne
Это
явление,
которое
мы
любим,
явление,
которое
смущает
Phénomène
qu'on
aime,
phénomène
Явление,
которое
мы
любим,
явление
C'est
le
phénomène
qu'on
aime,
phénomène
qui
gêne
Это
явление,
которое
мы
любим,
явление,
которое
смущает
Ecrire
est
une
prison
d'hommes
libres
Писать
- это
тюрьма
свободных
людей
C'est
pour
ça
qu'il
leur
faut
une
cible
Вот
почему
им
нужна
мишень
Mais
même
avec
mon
petit
calibre
Но
даже
с
моим
маленьким
калибром
Je
fais
cracher
les
incorruptibles
Я
заставляю
плеваться
неподкупных
C'est
le
phénomène
qu'on
aime,
Это
явление,
которое
мы
любим,
Le
phénomène
qu'on
aime
Явление,
которое
мы
любим
C'est
le
phénomène
qu'on
aime,
Это
явление,
которое
мы
любим,
Le
phénomène
qu'on
aime
Явление,
которое
мы
любим
C'est
le
phénomène
qu'on
aime
Это
явление,
которое
мы
любим
Le
phénomène
qu'on
aime
Явление,
которое
мы
любим
C'est
le
phénomène
qu'on
aime
Это
явление,
которое
мы
любим
Le
phénomène
qu'on
aime
Явление,
которое
мы
любим
Et
moi
au
milieu
de
tout
ça,
je
flippe
de
profiter
А
я
посреди
всего
этого
боюсь
наслаждаться
Je
prends
du
plaisir,
apeurée,
et
rêve
du
calme
que
je
n'ai
pas
Я
получаю
удовольствие,
испуганная,
и
мечтаю
о
спокойствии,
которого
у
меня
нет
J'ai
parfois
envie
de
tout
péter,
de
faire
comme
si
ça
n'existait
pas
Иногда
мне
хочется
все
разрушить,
сделать
вид,
что
этого
не
существует
La
tête
haute
je
baisse
les
bras,
pour
pouvoir
me
relever
С
гордо
поднятой
головой
я
опускаю
руки,
чтобы
снова
подняться
Et
quand
le
phénomène
sera
passé
И
когда
это
явление
пройдет
Qui
sait
qui
sera
encore
là?
Кто
знает,
кто
еще
будет
здесь?
A
part
mes
deux
petits
associés
qui,
Кроме
моих
двух
маленьких
сообщников,
которые
Dans
mes
oreilles,
n'arrêtent
pas
В
моих
ушах
не
умолкают
Et
quand
le
phénomène
sera
passé,
qui
sait
qui
sera
encore
là?
И
когда
это
явление
пройдет,
кто
знает,
кто
еще
будет
здесь?
À
part
mes
deux
petits
associés,
Кроме
моих
двух
маленьких
сообщников,
Qui,
dans
mes
oreilles,
n'arrêtent
pas
Которые
в
моих
ушах
не
умолкают
De
débattre
sur
la
raison,
amie
ou
ennemie
du
plaisir?
Споря
о
разуме,
друге
или
враге
удовольствия?
Si
le
succès
est
un
poison,
j'le
transformerai
en
élixir
Если
успех
- это
яд,
я
превращу
его
в
эликсир
C'est
le
phénomène
qu'on
aime,
Это
явление,
которое
мы
любим,
Le
phénomène
qu'on
aime
Явление,
которое
мы
любим
C'est
le
phénomène
qu'on
aime
Это
явление,
которое
мы
любим
Le
phénomène
qu'on
aime
Явление,
которое
мы
любим
C'est
le
phénomène
qu'on
aime
Это
явление,
которое
мы
любим
Le
phénomène
qu'on
aime
Явление,
которое
мы
любим
C'est
le
phénomène
qu'on
aime
Это
явление,
которое
мы
любим
Le
phénomène
qu'on
aime
Явление,
которое
мы
любим
Je
vis
dans
un
dessin
animé,
un
manga,
un
Tex
Avery
Я
живу
словно
в
мультфильме,
манге,
творении
Текса
Эвери
Dans
une
fiction
réalisée,
peut-être,
par
Marjane
Satrapi
В
выдуманной
истории,
снятой,
возможно,
Маржан
Сатрапи
Si
un
jour
on
m'avait
dit
qu'ce
virus
pouvait
s'attraper
Если
бы
мне
кто-то
сказал,
что
этим
вирусом
можно
заразиться,
En
retrouvant
mes
esprits,
j'me
serais
mise
à
flipper
Придя
в
себя,
я
бы
начала
паниковать
Depuis,
sur
chaque
épaule
С
тех
пор
на
каждом
плече
J'ai
deux
mecs
ailés
qui
s'embrouillent
У
меня
два
крылатых
парня,
которые
ругаются
Qui,
sans
cesse,
s'échangent
les
rôles
Которые
постоянно
меняются
ролями
L'un
terre
à
terre,
l'autre
part
en
couille
Один
приземлённый,
другой
совсем
свихнулся
Ils
prennent
ma
tête
pour
un
saloon
Они
принимают
мою
голову
за
салун
Quand
l'un
boit
c'est
que
l'autre
le
serre
Когда
один
пьет,
другой
его
поддерживает
Je
suis
l'actrice
d'un
cartoon,
qui
s'déroule
en
plein
désert
Я
актриса
мультфильма,
который
разворачивается
посреди
пустыни
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LUCIE LEBRUN, LUCIE LEBRUN, CYRIL DETILLEUX, Cyril DETILLEUX
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.