Paroles et traduction L.E.J - Le mojo - Medley
J'ai
envie
d'metissage
pour
des
hommes
vrais
Я
хочу
стать
настоящим
мужчиной.
Et
tous
ceux
qu'ont
d'la
rage
vas
y
laisse
les
И
все,
кто
в
ярости,
оставь
их.
Ouvre
ton
rivage
à
la
différence
qu'on
aime
pour
des
hommes
vrais,
pour
des
hommes
vrais.
Открой
свой
берег
с
той
разницей,
что
мы
любим
за
настоящих
мужчин,
за
настоящих
мужчин.
J'ai
envie
d'metissage
pour
des
hommes
vrais
Я
хочу
стать
настоящим
мужчиной.
Et
tous
ceux
qu'ont
d'la
rage
vas
y
laisse
les
И
все,
кто
в
ярости,
оставь
их.
Ouvre
ton
rivage
à
la
différence
qu'on
aime
pour
des
hommes
vrais,
pour
des
hommes
vrais.
Открой
свой
берег
с
той
разницей,
что
мы
любим
за
настоящих
мужчин,
за
настоящих
мужчин.
Car
demain
sera
métisse
Потому
что
завтра
будет
метис
Nous
sommes
la
première
esquisse
Мы
первый
эскиз
Intolérence,
racisme
il
faudra
bien
que
cela
finisse
Нетерпимость,
расизм.
Enfant
couleur
réglisse
ou
clair
comme
l'anis
Ребенок
цвет
солодки
или
ясно,
как
анис
Il
y
a
tant
de
saveurs,
de
quoi
rester
optimiste
Есть
так
много
вкусов,
что
остается
оптимистичным
Non
c'n'est
pas
un
fardeau
Нет,
это
не
обуза.
Meme
si
parfois
j'ai
peur
Хотя
иногда
я
боюсь
Que
la
couleur
de
la
peau
Чем
цвет
кожи
Remplace
la
vraie
valeur
Заменяет
истинное
значение
J'ai
envie
d'metissage
pour
des
hommes
vrais
Я
хочу
стать
настоящим
мужчиной.
Et
tous
ceux
qu'ont
d'la
rage
vas
y
laisse
les
И
все,
кто
в
ярости,
оставь
их.
Ouvre
ton
rivage
à
la
différence
qu'on
aime
pour
des
hommes
vrais,
pour
des
hommes
vrais.
Открой
свой
берег
с
той
разницей,
что
мы
любим
за
настоящих
мужчин,
за
настоящих
мужчин.
J'ai
envie
d'metissage
pour
des
hommes
vrais
Я
хочу
стать
настоящим
мужчиной.
Et
tous
ceux
qu'ont
d'la
rage
vas
y
laisse
les
И
все,
кто
в
ярости,
оставь
их.
Ouvre
ton
rivage
à
la
différence
qu'on
aime
pour
des
hommes
vrais,
pour
des
hommes
vrais.
Открой
свой
берег
с
той
разницей,
что
мы
любим
за
настоящих
мужчин,
за
настоящих
мужчин.
La
France
est
métisse
c'est
pour
ça
qu'on
l'aime
Франция
смешанная,
поэтому
мы
ее
любим.
Faut
qu'on
réagisse
sur
l'monde
quoi
qu'il
advienne
Мы
должны
реагировать
на
мир,
что
бы
ни
случилось
Une
souffrance,
un
suplice
Одно
страдание,
одно
суплице
Mes
angoisses
sont
les
tiennes
Мои
тревоги
твои
J'lève
très
haut
c'foutu
drapeau,
ma
terre
d'exil,
mes
idéaux
Я
высоко
поднимаю
этот
флаг,
мою
землю
изгнания,
мои
идеалы
Mes
couleurs
et
mes
peines
peseront
sur
vos
fardeaux
Мои
цвета
и
печали
будут
тяготы
ваши
J'maitrise
les
styles,
j'maitrise
les
flows
Я
осваиваю
стили,
я
осваиваю
потоки
Mes
origines
et
mon
ego
Мое
происхождение
и
мое
эго
Mes
racines
sont
toutes
celles
qui
porteront
le
flambeau
Мои
корни-все,
кто
будет
нести
факел
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): jérémie grégeois, hakim meridja, adam cranston, mathieu granjon, frédéric peyron, benjamin jouve, gregory mavridorakis, jérémy cassier, biga ranx, florian billon, adrien hicks, abdenour khennoussi, aurelien zohou
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.