L.E.J - Le mojo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction L.E.J - Le mojo




Le mojo
The Mojo
J'ai envie de Métissage pour des hommes vrais
I crave diversity, for genuine men,
Et tous ceux qui ont de la rage, vas-y laisse les
And all those filled with rage, just let them be.
Ouvre ton rivage à la différence qu'on aime
Open your shores to the difference we cherish,
Pour des hommes vrais, pour des hommes vrais
For genuine men, for genuine men.
J'ai envie de Métissage pour des hommes vrais
I crave diversity, for genuine men,
Et tous ceux qui ont de la rage, vas-y laisse les
And all those filled with rage, just let them be.
Ouvre ton rivage à la différence qu'on aime
Open your shores to the difference we cherish,
Pour des hommes vrais, pour des hommes vrais
For genuine men, for genuine men.
Car demain sera métis, nous sommes la première esquisse
For tomorrow will be mixed, we are the first draft,
Intolérance, racisme il faudra bien que cela finisse
Intolerance, racism, it will all have to end.
Enfant couleur réglisse, ou clair comme de l'anis
Child of licorice hue, or clear as anise,
Il y a tant de saveurs de quoi rester optimiste
There are so many flavors, enough to stay optimistic.
Non ce n'est pas un fardeau wo wo wo
No, it's not a burden, wo wo wo,
Même si parfois j'ai peur
Even if sometimes I'm afraid, yé,
Que la couleur de la peau wo wo wo
That the color of skin, wo wo wo,
Remplace la vraie valeur
Replaces true value, yé.
J'ai envie de Métissage pour des hommes vrais
I crave diversity, for genuine men,
Et tous ceux qui ont de la rage, vas-y laisse les
And all those filled with rage, just let them be.
Ouvre ton rivage à la différence qu'on aime
Open your shores to the difference we cherish,
Pour des hommes vrais, pour des hommes vrais
For genuine men, for genuine men.
J'ai envie de Métissage pour des hommes vrais
I crave diversity, for genuine men,
Et tous ceux qui ont de la rage, vas-y laisse les
And all those filled with rage, just let them be.
Ouvre ton rivage à la différence qu'on aime
Open your shores to the difference we cherish,
Pour des hommes vrais, pour des hommes vrais
For genuine men, for genuine men.
La France est métisse c'est pour ça qu'on l'aime
France is diverse, that's why we love her,
Faut qu'on réagisse sur le monde quoi qu'il advienne
We must react to the world, whatever happens.
Une souffrance, un supplice mes angoisses sont les tiennes
A suffering, a torment, my anxieties are yours,
XXXX oh XXXX
XXXX oh XXXX.
J'lève très haut c'foutu drapeau ma terre d'exil mes idéaux
I raise high this damn flag, my land of exile, my ideals,
Mes couleurs et mes peines pèseront sur vos fardeaux
My colors and my sorrows will weigh on your burdens.
J'maîtrise les styles, j'maîtrise les flows, mes origines et mon égo
I master the styles, I master the flows, my origins and my ego,
Mes racines sont toutes celles qui porteront le flambeau
My roots are all those that will carry the torch.
Call me say rudeboy
Call me say rudeboy,
In a dance hall reggae music I
In a dance hall reggae music I,
Would you watcha di test
Would you watcha di test,
I give you big boy contest now
I give you big boy contest now,
So would you tell me now
So would you tell me now,
Call me say rudeboy
Call me say rudeboy,
In a dance hall reggae music I
In a dance hall reggae music I,
Would you watcha di test
Would you watcha di test,
I give you big boy contest now
I give you big boy contest now,
So would you tell me now
So would you tell me now,
(?)
(?)
(?)
(?)
See the people dem a love dem ragga
See the people dem a love dem ragga,
When we party we ah party like no other
When we party we ah party like no other,
To the break the dawn we ah jamma'
To the break of dawn we ah jamma',
Taiwan Biga*Ranx with the swagga
Taiwan Biga*Ranx with the swagga.
See the people dem a love dem ragga
See the people dem a love dem ragga,
When we party we ah party like no other
When we party we ah party like no other,
To the break the dawn we ah jamma'
To the break of dawn we ah jamma',
Taiwan Biga*Ranx with the swagga
Taiwan Biga*Ranx with the swagga.





Writer(s): jérémie grégeois, hakim meridja, adam cranston, mathieu granjon, frédéric peyron, benjamin jouve, gregory mavridorakis, jérémy cassier, biga ranx, florian billon, adrien hicks, abdenour khennoussi, aurelien zohou


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.