Paroles et traduction L.E.J - Pas Peur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J′ai
pas
peur
de
l'orage,
pas
peur
des
fantômes
et
des
monstres
Я
не
боюсь
грозы,
не
боюсь
призраков
и
монстров
Pas
peur
d′une
rage
de
dents,
j'ai
pas
peur
de
la
fin
du
monde
Не
боюсь
зубной
боли,
не
боюсь
конца
света
J'ai
pas
peur
des
bombes,
de
la
peine
maximale
Я
не
боюсь
бомб,
пожизненного
заключения
J′ai
pas
peur
du
jugement
des
autres,
du
temps
qui
fait
si
mal
Я
не
боюсь
осуждения
других,
времени,
которое
так
ранит
J′ai
pas
peur
des
silences,
des
tremblements
de
terre
Я
не
боюсь
тишины,
землетрясений
J'ai
pas
peur
de
l′absence,
j'ai
pas
peur
de
mon
père
Я
не
боюсь
отсутствия,
я
не
боюсь
своего
отца
Même
pas
peur
de
l′enfer,
pas
peur
de
l'oubli
Даже
не
боюсь
ада,
не
боюсь
забвения
Pas
peur
d′rester
jusqu'au
dessert
dans
les
repas
d'famille
Не
боюсь
оставаться
до
десерта
на
семейных
обедах
Pas
peur
d′être
indécis,
pas
peur
d′être
imbécile
Не
боюсь
быть
нерешительной,
не
боюсь
быть
глупой
Pas
peur
d'un
tatouage
raté,
pas
peur
d′la
calvitie
Не
боюсь
неудачной
татуировки,
не
боюсь
облысения
Pas
peur
d'la
maladie,
plus
peur
d′mes
premières
fois
Не
боюсь
болезни,
уже
не
боюсь
своих
первых
раз
Mais
putain
qu'est-c′que
j'ai
peur
que
tu
puisses
vivre
sans
moi
Но,
Боже,
как
я
боюсь,
что
ты
сможешь
жить
без
меня
J'ai
pas
peur
de
vieillir,
d′voir
les
enfants
partir
Я
не
боюсь
стареть,
видеть,
как
дети
уходят
Pas
peur
de
la
fin
de
l′été,
j'ai
pas
peur
de
mentir
Не
боюсь
конца
лета,
я
не
боюсь
лгать
J′ai
pas
peur
de
l'obscurité,
de
pleurer
sur
une
chanson
Я
не
боюсь
темноты,
плакать
над
песней
J′ai
même
pas
peur
de
tout
quitter,
j'ai
même
pas
peur
de
l′avion
Я
даже
не
боюсь
все
бросить,
я
даже
не
боюсь
самолета
Moi,
j'ai
pas
peur
de
trahir,
d'abandonner
des
combats
Я
не
боюсь
предать,
оставить
борьбу
Moi,
j′ai
pas
peur
d′un
clown
triste
ou
d'une
armée
de
soldats
Я
не
боюсь
грустного
клоуна
или
армии
солдат
J′ai
pas
peur
de
la
bagarre,
de
passer
pour
un
sauvage
Я
не
боюсь
драки,
прослыть
дикой
Moi,
j'ai
pas
peur,
même
pas
peur,
de
manquer
de
courage
Я
не
боюсь,
даже
не
боюсь,
нехватки
смелости
J′ai
pas
peur
de
l'échec,
d′passer
sous
une
échelle
Я
не
боюсь
неудачи,
пройти
под
лестницей
Pas
peur
des
araignées,
pas
peur
de
perdre
un
être
cher
Не
боюсь
пауков,
не
боюсь
потерять
близкого
человека
J'ai
même
pas
peur
du
vide,
plus
peur
des
dernières
fois
Я
даже
не
боюсь
пустоты,
уже
не
боюсь
последних
раз
Mais
putain
qu'est-c′que
j′ai
peur
que
tu
puisses
vivre
sans
moi
Но,
Боже,
как
я
боюсь,
что
ты
сможешь
жить
без
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Pas Peur
date de sortie
10-04-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.