Paroles et traduction L.E.J - Saine sainte n'y touche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saine sainte n'y touche
Святая святых, не трогай
Je
veux
la
tête
dans
les
nuages
Хочу,
чтоб
голова
была
в
облаках,
Elle
est
trop
lourde
pour
mes
épaules
Но
она
слишком
тяжела
для
моих
плеч.
Les
coups
de
fou,
annoncent
l'orage
Приступы
безумия
предвещают
грозу,
Mon
Obélix,
j'aurai
ta
Gaule
Мой
Обеликс,
я
завоюю
твою
Галлию.
Il
faut
hisser
le
blanc
drapeau
Нужно
поднять
белый
флаг,
Ce
n'est
pas
le
torse
qu'il
faut
qu'tu
bombes
Не
грудь
нужно
выпячивать,
Pour
que
la
bave
du
beau
crapaud
Чтобы
слюна
прекрасного
жаба
Étreigne
sans
peine
la
colombe
Без
труда
обняла
голубку.
Ne
forçons
point
notre
talent
Не
будем
насиловать
свой
талант,
Nous
ne
ferions
rien
avec
grâce
Мы
ничего
не
сделаем
грациозно.
Jamais
un
lourdaud
quoi
qu'il
fasse
Никогда
неуклюжий,
что
бы
он
ни
делал,
Ne
saurait
passer
pour
galant
Не
сможет
сойти
за
галантного.
Ne
forçons
point
notre
talent
Не
будем
насиловать
свой
талант,
Nous
ne
ferions
rien
avec
grâce
Мы
ничего
не
сделаем
грациозно.
Jamais
un
lourdaud
quoi
qu'il
fasse
Никогда
неуклюжий,
что
бы
он
ни
делал,
Ne
saurait
passer
pour
galant
Не
сможет
сойти
за
галантного.
Tu
ne
cesses
de
me
répéter
Ты
постоянно
твердишь
мне,
Qu'au
lit
souvent
tu
t'ennuies
Что
в
постели
тебе
часто
скучно.
Mais
t'es-tu
déjà
demandé
Но
ты
когда-нибудь
задумывался,
Si
ce
n'était
pas
mon
cas
aussi?
А
вдруг
это
и
мой
случай
тоже?
Les
délicats
sont
malheureux
Чувствительные
люди
несчастны,
Rien
ne
saurait
les
satisfaire
Ничто
не
может
их
удовлетворить.
Alors
je
tire
l'diable
par
la
queue
Поэтому
я
тяну
черта
за
хвост,
Pourvu
qu'il
protège
mes
arrières
Лишь
бы
он
прикрывал
мой
тыл.
Tu
veux
me
voir
nue
comme
un
ver
Ты
хочешь
видеть
меня
голой,
как
червяк,
Promets-moi
donc
le
septième
ciel
Тогда
обещай
мне
седьмое
небо
Et
calcule
le
coefficient
И
вычисли
коэффициент
De
mes
belles
courbes
exponentielles
Моих
прекрасных
экспоненциальных
кривых.
Je
veux
qu'il
y
ait
anguille
sous
roche
Я
хочу,
чтобы
был
подвох,
Qu'tu
mettes
les
deux
doigts
dans
la
prise
Чтобы
ты
сунул
два
пальца
в
розетку.
Je
veux
qu'ma
lune
tu
la
décroches
Я
хочу,
чтобы
ты
снял
мою
луну,
Que
tu
redresses
ta
tour
de
Pise
Чтобы
ты
выпрямил
свою
Пизанскую
башню.
Ne
forçons
point
notre
talent
Не
будем
насиловать
свой
талант,
Nous
ne
ferions
rien
avec
grâce
Мы
ничего
не
сделаем
грациозно.
Jamais
un
lourdaud
quoi
qu'il
fasse
Никогда
неуклюжий,
что
бы
он
ни
делал,
Ne
saurait
passer
pour
galant
Не
сможет
сойти
за
галантного.
Tout
vient
à
point
à
qui
s'ra
tendre
Все
приходит
вовремя
к
тому,
кто
будет
нежен,
Ne
tire
jamais
à
blanc
tes
balles
Никогда
не
стреляй
холостыми.
Sur
le
sujet
je
veux
m'étendre
На
эту
тему
я
хочу
разглагольствовать,
Sur
tes
principes
être
à
cheval
Быть
верной
твоим
принципам.
Tu
ne
cesses
de
me
répéter
Ты
постоянно
твердишь
мне,
Qu'au
lit
souvent
tu
t'ennuies
Что
в
постели
тебе
часто
скучно.
Mais
t'es-tu
déjà
demandé
Но
ты
когда-нибудь
задумывался,
Si
ce
n'était
pas
mon
cas
aussi?
А
вдруг
это
и
мой
случай
тоже?
Les
délicats
sont
malheureux
Чувствительные
люди
несчастны,
Rien
ne
saurait
les
satisfaire
Ничто
не
может
их
удовлетворить.
Alors
je
tire
l'diable
par
la
queue
Поэтому
я
тяну
черта
за
хвост,
Pourvu
qu'il
protège
mes
arrières
Лишь
бы
он
прикрывал
мой
тыл.
Pour
vivre
heureux
vivons
couchés
Чтобы
жить
счастливо,
будем
жить
лёжа,
Sans
dessus
certes,
mais
sans
dessous
Конечно,
без
верха,
но
и
без
низа.
Sur
mes
défauts
tu
peux
loucher
На
мои
недостатки
ты
можешь
коситься,
Mais
n'me
laisse
pas
dormir
debout
Но
не
дай
мне
спать
стоя.
Dormir
debout
Спать
стоя.
Dormir
debout
Спать
стоя.
Pour
vivre
heureux
vivons
couchés
Чтобы
жить
счастливо,
будем
жить
лёжа,
Sans
dessus
certes,
mais
sans
dessous
Конечно,
без
верха,
но
и
без
низа.
Sur
mes
défauts
tu
peux
loucher
На
мои
недостатки
ты
можешь
коситься,
Mais
n'me
laisse
pas
dormir
debout
Но
не
дай
мне
спать
стоя.
Dormir
debout
Спать
стоя.
Dormir
debout
Спать
стоя.
Pour
vivre
heureux
vivons
couchés
Чтобы
жить
счастливо,
будем
жить
лёжа,
Sans
dessus
certes,
mais
sans
dessous
Конечно,
без
верха,
но
и
без
низа.
Sur
mes
défauts
tu
peux
loucher
На
мои
недостатки
ты
можешь
коситься,
Mais
n'me
laisse
pas
dormir
debout
Но
не
дай
мне
спать
стоя.
Dormir
debout
Спать
стоя.
Dormir
debout
Спать
стоя.
Pour
vivre
heureux
vivons
couchés
Чтобы
жить
счастливо,
будем
жить
лёжа,
Sans
dessus
certes,
mais
sans
dessous
Конечно,
без
верха,
но
и
без
низа.
Sur
mes
défauts
tu
peux
loucher
На
мои
недостатки
ты
можешь
коситься,
Mais
n'me
laisse
pas
dormir
debout
Но
не
дай
мне
спать
стоя.
Dormir
debout
Спать
стоя.
Dormir
debout
Спать
стоя.
Tu
ne
cesses
de
me
répéter
Ты
постоянно
твердишь
мне,
Qu'au
lit
souvent
tu
t'ennuies
Что
в
постели
тебе
часто
скучно.
Mais
t'es-tu
déjà
demandé
Но
ты
когда-нибудь
задумывался,
Si
ce
n'était
pas
mon
cas
aussi?
А
вдруг
это
и
мой
случай
тоже?
Les
délicats
sont
malheureux
Чувствительные
люди
несчастны,
Rien
ne
saurait
les
satisfaire
Ничто
не
может
их
удовлетворить.
Alors
je
tire
l'diable
par
la
queue
Поэтому
я
тяну
черта
за
хвост,
Pourvu
qu'il
protège
mes
arrières
Лишь
бы
он
прикрывал
мой
тыл.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CYRIL DETILLEUX, CHRISTOPHER COLESSE, MATTHIEU JOLY, matthieu JOLY, BENJAMIN WAXX HEKIMIAN, LUCIE LEBRUN, Elisa PARIS, LUCIE LEBRUN, Juliette SAUMAGNE, Cyril DETILLEUX, benjamin WAXX HEKIMIAN, ELISA PARIS, JULIETTE SAUMAGNE, Christopher COLESSE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.