Paroles et traduction L.E.J - Survivor
Now
that
you're
out
of
my
life
Теперь,
когда
ты
ушла
из
моей
жизни.
I'm
so
much
better
Мне
намного
лучше.
You
thought
that
I'd
be
weak
without
you
Ты
думал,
что
я
буду
слабой
без
тебя.
But
I'm
stronger
Но
я
сильнее.
You
thought
that
I'd
be
broke
without
you
Ты
думал,
что
без
тебя
я
буду
на
мели.
But
I'm
richer
Но
я
богаче.
You
thought
that
I'd
be
sad
without
you
Ты
думал
что
мне
будет
грустно
без
тебя
I
laugh
harder
Я
смеюсь
громче.
You
thought
I
wouldn't
grow
without
you
Ты
думал,
что
я
не
вырасту
без
тебя.
Now
I'm
wiser
Теперь
я
стал
мудрее.
Though
that
I'd
be
helpless
without
you
Хотя
я
был
бы
беспомощен
без
тебя.
But
I'm
smarter
Но
я
умнее.
You
thought
that
I'd
be
stressed
without
you
Ты
думал,
что
без
тебя
мне
будет
тяжело.
But
I'm
chillin'
Но
я
расслабляюсь.
You
thought
I
wouldn't
sell
without
you
Ты
думал,
что
без
тебя
я
ничего
не
продам.
Sold
9 million
Продано
9 миллионов
I'm
a
survivor
Я
выживший.
I'm
not
gon
give
up
Я
не
собираюсь
сдаваться
I'm
not
gon
stop
Я
не
собираюсь
останавливаться
I'm
gon
work
harder
Я
буду
работать
еще
усерднее
I'm
a
survivor
Я
выживший.
I'm
gonna
make
it
У
меня
все
получится
Keep
on
survivin'
Продолжай
выживать.
I'm
a
survivor
Я
выживший.
I'm
not
gon
give
up
Я
не
собираюсь
сдаваться
I'm
not
gon
stop
Я
не
собираюсь
останавливаться
I'm
gon
work
harder
Я
буду
работать
еще
усерднее
I'm
a
survivor
Я
выживший.
I'm
gonna
make
it
У
меня
все
получится
Keep
on
survivin'
Продолжай
выживать.
Thought
I
couldn't
breathe
without
Я
думал,
что
не
смогу
дышать
без
...
I'm
inhaling
Я
делаю
вдох.
You
thought
I
couldn't
see
without
you
Ты
думал,
что
я
ничего
не
вижу
без
тебя.
Perfect
vision
Идеальное
зрение
You
thought
I
couldn't
last
without
you
Ты
думал,
что
я
не
смогу
жить
без
тебя.
But
I'm
lastin'
Но
я
продержусь.
You
thought
that
I
would
die
without
you
Ты
думал
что
я
умру
без
тебя
But
I'm
livin'
Но
я
живу.
Thought
that
I
would
fail
without
you
Я
думал,
что
потерплю
неудачу
без
тебя.
But
I'm
on
top
Но
я
на
вершине.
Thought
it
would
be
over
by
now
Я
думал,
что
все
уже
кончено.
But
it
won't
stop
Но
это
не
прекратится.
Thought
that
I
would
self
destruct
Я
думал,
что
самоуничтожусь.
But
I'm
still
here
Но
я
все
еще
здесь.
Even
in
my
years
to
come
Даже
в
мои
грядущие
годы.
I'm
still
gon
be
here
Я
все
еще
буду
здесь
I'm
a
survivor
Я
выживший.
I'm
not
gon
give
up
Я
не
собираюсь
сдаваться
I'm
not
gon
stop
Я
не
собираюсь
останавливаться
I'm
gon
work
harder
Я
буду
работать
еще
усерднее
I'm
a
survivor
Я
выживший.
I'm
gonna
make
it
У
меня
все
получится
Keep
on
survivin'
Продолжай
выживать.
I'm
a
survivor
Я
выживший.
I'm
not
gon
give
up
Я
не
собираюсь
сдаваться
I'm
not
gon
stop
Я
не
собираюсь
останавливаться
I'm
gon
work
harder
Я
буду
работать
еще
усерднее
I'm
a
survivor
Я
выживший.
I'm
gonna
make
it
У
меня
все
получится
Keep
on
survivin'
Продолжай
выживать.
After
of
all
of
the
darkness
and
sadness
После
всей
этой
тьмы
и
печали
Soon
comes
happiness
Скоро
придет
счастье.
If
I
surround
my
self
with
positive
things
Если
я
окружу
себя
позитивными
вещами
I'm
a
survivor
Я
выживший.
I'm
not
gon
give
up
Я
не
собираюсь
сдаваться
I'm
not
gon
stop
Я
не
собираюсь
останавливаться
I'm
gon
work
harder
Я
буду
работать
еще
усерднее
I'm
a
survivor
Я
выживший.
I'm
gonna
make
it
У
меня
все
получится
Keep
on
survivin'
Продолжай
выживать.
I'm
a
survivor
Я
выживший.
I'm
not
gon
give
up
Я
не
собираюсь
сдаваться
I'm
not
gon
stop
Я
не
собираюсь
останавливаться
I'm
gon
work
harder
Я
буду
работать
еще
усерднее
I'm
a
survivor
Я
выживший.
I'm
gonna
make
it
У
меня
все
получится
Keep
on
survivin'
Продолжай
выживать.
I'm
a
survivor
Я
выживший.
I'm
not
gon
give
up
Я
не
собираюсь
сдаваться
I'm
not
gon
stop
Я
не
собираюсь
останавливаться
I'm
gon
work
harder
Я
буду
работать
еще
усерднее
I'm
a
survivor
Я
выживший.
I'm
gonna
make
it
У
меня
все
получится
Keep
on
survivin'
Продолжай
выживать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Beyonce Knowles, Anthony Dent, Matthew Knowles
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.