Paroles et traduction L.E.J - Survivor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Now
that
you're
out
of
my
life
Теперь,
когда
тебя
нет
в
моей
жизни,
I'm
so
much
better
Мне
намного
лучше.
You
thought
that
I'd
be
weak
without
you
Ты
думал,
что
я
буду
слабой
без
тебя,
But
I'm
stronger
Но
я
стала
сильнее.
You
thought
that
I'd
be
broke
without
you
Ты
думал,
что
я
буду
без
гроша
без
тебя,
But
I'm
richer
Но
я
богаче.
You
thought
that
I'd
be
sad
without
you
Ты
думал,
что
я
буду
грустить
без
тебя,
I
laugh
harder
Я
смеюсь
чаще.
You
thought
I
wouldn't
grow
without
you
Ты
думал,
я
не
вырасту
без
тебя,
Now
I'm
wiser
Теперь
я
мудрее.
Though
that
I'd
be
helpless
without
you
Думал,
что
я
буду
беспомощной
без
тебя,
But
I'm
smarter
Но
я
умнее.
You
thought
that
I'd
be
stressed
without
you
Ты
думал,
что
я
буду
в
стрессе
без
тебя,
But
I'm
chillin'
Но
я
расслабляюсь.
You
thought
I
wouldn't
sell
without
you
Ты
думал,
что
я
ничего
не
добьюсь
без
тебя,
Sold
9 million
Продано
9 миллионов.
I'm
a
survivor
Я
выжившая,
I'm
not
gon
give
up
Я
не
сдамся,
I'm
not
gon
stop
Я
не
остановлюсь,
I'm
gon
work
harder
Я
буду
работать
усерднее.
I'm
a
survivor
Я
выжившая,
I'm
gonna
make
it
Я
добьюсь
своего,
Keep
on
survivin'
Продолжаю
выживать.
I'm
a
survivor
Я
выжившая,
I'm
not
gon
give
up
Я
не
сдамся,
I'm
not
gon
stop
Я
не
остановлюсь,
I'm
gon
work
harder
Я
буду
работать
усерднее.
I'm
a
survivor
Я
выжившая,
I'm
gonna
make
it
Я
добьюсь
своего,
Keep
on
survivin'
Продолжаю
выживать.
Thought
I
couldn't
breathe
without
Думал,
что
я
не
смогу
дышать
без
тебя,
I'm
inhaling
Я
дышу
полной
грудью.
You
thought
I
couldn't
see
without
you
Ты
думал,
что
я
не
смогу
видеть
без
тебя,
Perfect
vision
Идеальное
зрение.
You
thought
I
couldn't
last
without
you
Ты
думал,
что
я
не
продержусь
без
тебя,
But
I'm
lastin'
Но
я
держусь.
You
thought
that
I
would
die
without
you
Ты
думал,
что
я
умру
без
тебя,
But
I'm
livin'
Но
я
живу.
Thought
that
I
would
fail
without
you
Думал,
что
я
потерплю
неудачу
без
тебя,
But
I'm
on
top
Но
я
на
вершине.
Thought
it
would
be
over
by
now
Думал,
что
к
этому
времени
всё
закончится,
But
it
won't
stop
Но
это
не
остановится.
Thought
that
I
would
self
destruct
Думал,
что
я
самоуничтожусь,
But
I'm
still
here
Но
я
всё
ещё
здесь.
Even
in
my
years
to
come
Даже
в
грядущие
годы,
I'm
still
gon
be
here
Я
всё
ещё
буду
здесь.
I'm
a
survivor
Я
выжившая,
I'm
not
gon
give
up
Я
не
сдамся,
I'm
not
gon
stop
Я
не
остановлюсь,
I'm
gon
work
harder
Я
буду
работать
усерднее.
I'm
a
survivor
Я
выжившая,
I'm
gonna
make
it
Я
добьюсь
своего,
Keep
on
survivin'
Продолжаю
выживать.
I'm
a
survivor
Я
выжившая,
I'm
not
gon
give
up
Я
не
сдамся,
I'm
not
gon
stop
Я
не
остановлюсь,
I'm
gon
work
harder
Я
буду
работать
усерднее.
I'm
a
survivor
Я
выжившая,
I'm
gonna
make
it
Я
добьюсь
своего,
Keep
on
survivin'
Продолжаю
выживать.
After
of
all
of
the
darkness
and
sadness
После
всей
тьмы
и
печали,
Soon
comes
happiness
Вскоре
приходит
счастье.
If
I
surround
my
self
with
positive
things
Если
я
окружу
себя
позитивными
вещами,
I'm
a
survivor
Я
выжившая,
I'm
not
gon
give
up
Я
не
сдамся,
I'm
not
gon
stop
Я
не
остановлюсь,
I'm
gon
work
harder
Я
буду
работать
усерднее.
I'm
a
survivor
Я
выжившая,
I'm
gonna
make
it
Я
добьюсь
своего,
Keep
on
survivin'
Продолжаю
выживать.
I'm
a
survivor
Я
выжившая,
I'm
not
gon
give
up
Я
не
сдамся,
I'm
not
gon
stop
Я
не
остановлюсь,
I'm
gon
work
harder
Я
буду
работать
усерднее.
I'm
a
survivor
Я
выжившая,
I'm
gonna
make
it
Я
добьюсь
своего,
Keep
on
survivin'
Продолжаю
выживать.
I'm
a
survivor
Я
выжившая,
I'm
not
gon
give
up
Я
не
сдамся,
I'm
not
gon
stop
Я
не
остановлюсь,
I'm
gon
work
harder
Я
буду
работать
усерднее.
I'm
a
survivor
Я
выжившая,
I'm
gonna
make
it
Я
добьюсь
своего,
Keep
on
survivin'
Продолжаю
выживать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Beyonce Knowles, Anthony Dent, Matthew Knowles
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.