L'Elfo feat. Nerone - Bella Figa (feat. Nerone) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction L'Elfo feat. Nerone - Bella Figa (feat. Nerone)




Bella Figa (feat. Nerone)
Beautiful Pussy (feat. Nerone)
Funky ain′t sleeping
Funky ain't sleeping
Essere un campione frate' che fatica
Being a champ, bro, what a struggle
Sempre sotto i riflettori come una bella figa
Always in the spotlight like a beautiful pussy
La mia vita è come un booster, però chi guida?
My life is like a booster, yeah, but who's driving?
Ho la testa a puttane e il cuore in ogni rima
My head's full of whores and my heart's in every rhyme
Essere un campione frate′ che fatica
Being a champ, bro, what a struggle
Sempre sotto i riflettori come una bella figa
Always in the spotlight like a beautiful pussy
La mia vita è come un booster, però chi guida?
My life is like a booster, yeah, but who's driving?
Ho la testa a puttane e il cuore in ogni rima
My head's full of whores and my heart's in every rhyme
Lei sta bianca cadaverica, la chiamerò Morticia
She's white, cadaverous, I'll call her Morticia
Non parlarmi della scena che la scena già l'ho uccisa
Don't talk to me about the scene, I already killed the scene
Questo ha gli occhi sui tatuaggi pеrché forse non si fida
This guy has his eyes on the tattoos because maybe he doesn't trust
Crede chе quello che vivo sia più brutto della vita
He thinks that what I live is uglier than life
Pure da ragazzino mi trovavo in ogni via
Even as a kid, I was on every street
Mai fatto conoscenza fra' con l′alta borghesia
Never got acquainted, bro, with the upper class
Diciamo che nessuno sapeva la geografia
Let's just say nobody knew geography
Però di quel palazzo sanno la planimetria
But they know the floor plan of that building
Sono il primo nel mio genere fra′ nella mia regione
I'm the first of my kind, bro, in my region
Ad essere famoso e fermato dalle persone
To be famous and stopped by people
Tu vorresti questi like e vorresti questi follow
You'd want these likes and you'd want these followers
Faresti carte false per raggiungere il mio sogno
You'd do anything to achieve my dream
E pensare che la fama frate' io non l′ho mai chiesta
And to think that I never asked for fame, bro
Volevo fare soldi quindi fra' è una conseguenza
I wanted to make money, so, bro, it's a consequence
E voi che vi nutrite soltanto con l′apparenza
And you who feed only on appearances
Prima o poi farete i conti col mondo che avete in testa
Sooner or later, you'll reckon with the world you have in your head
Essere un campione frate' che fatica
Being a champ, bro, what a struggle
Sempre sotto i riflettori come una bella figa
Always in the spotlight like a beautiful pussy
La mia vita è come un booster, però chi guida?
My life is like a booster, yeah, but who's driving?
Ho la testa a puttane e il cuore in ogni rima
My head's full of whores and my heart's in every rhyme
Essere un campione frate′ che fatica
Being a champ, bro, what a struggle
Sempre sotto i riflettori come una bella figa
Always in the spotlight like a beautiful pussy
La mia vita è come un booster, però chi guida?
My life is like a booster, yeah, but who's driving?
Ho la testa a puttane e il cuore in ogni rima
My head's full of whores and my heart's in every rhyme
Non sono i riflettori, cambia marcia
It's not the spotlight, shift gears
Faccio gli abbaglianti alle luci della ribalta
I'm flashing my high beams at the limelight
E tu ancora che continui con 'sta farsa
And you're still carrying on with this farce
I fari scioglieranno la tua faccia (Ahahah)
The headlights will melt your face (Ahahah)
I soldi non mi cambiano, io cambierò valuta
Money doesn't change me, I'll change currency
E a Milano mi ci fermo solo se la compro tutta
And in Milan, I'll only stop if I buy it all
Ragazzi con più sogni che soldi dentro la tuta
Kids with more dreams than money in their pockets
Bevuti dagli sbirri per pagarsi una bevuta (Ah)
Drunk by the cops to pay for a drink (Ah)
Funky sa, Elfo lo sa, io vi aspetto qua
Funky knows, Elfo knows, I'm waiting for you here
Sono fan di chi fa dalla strada al bar
I'm a fan of those who make it from the street to the bar
Sono al pub, non al club in assetto star
I'm at the pub, not the club in star gear
Techno al sabato e di giorno a fare il rap
Techno on Saturday and rapping during the day
Dire che sei umile non ti rende umile
Saying you're humble doesn't make you humble
Tu dici che studi e dopo ne so più di te
You say you study and then I know more than you
Fai domande stupide, hai risposte ruvide
You ask stupid questions, you get rough answers
Shuriken sulla bocca per chiuder le ultime
Shuriken on the mouth to shut the last ones
Sono il diavolo seduto sopra il tavolo
I'm the devil sitting on the table
Questi commentavano e vedessi come andavano
These guys were commenting and you should see how they were going
Sembravano dei boss quasi che comandassero
They seemed like bosses, almost commanding
Ora rido il blocco su un mezzo alla David Hasselhoff
Now I laugh at the block on a David Hasselhoff ride
Sono Rick Ross di zona alla Big Boss
I'm Rick Ross of the zone, Big Boss style
Fanno un deepthroat ti scombino il lip gloss
They give a deepthroat, I'll mess up your lip gloss
Vuoi fare Big Smoke ma hai davanti CJ
You want to be Big Smoke but you've got CJ in front of you
Ste bitche le rimbalzo come ad uno speed date
I bounce these bitches like a speed date
Essere un campione frate' che fatica
Being a champ, bro, what a struggle
Sempre sotto i riflettori come una bella figa
Always in the spotlight like a beautiful pussy
La mia vita è come un booster, però chi guida?
My life is like a booster, yeah, but who's driving?
Ho la testa a puttane e il cuore in ogni rima
My head's full of whores and my heart's in every rhyme
Essere un campione frate′ che fatica
Being a champ, bro, what a struggle
Sempre sotto i riflettori come una bella figa
Always in the spotlight like a beautiful pussy
La mia vita è come un booster, però chi guida?
My life is like a booster, yeah, but who's driving?
Ho la testa a puttane e il cuore in ogni rima
My head's full of whores and my heart's in every rhyme





Writer(s): Grasso Francesco Maria Ennio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.