Paroles et traduction L'Elfo feat. Nerone - Bella Figa (feat. Nerone)
Bella Figa (feat. Nerone)
Beautiful Pussy (feat. Nerone)
Funky
ain′t
sleeping
Funky
ain't
sleeping
Essere
un
campione
frate'
che
fatica
Being
a
champ,
bro,
what
a
struggle
Sempre
sotto
i
riflettori
come
una
bella
figa
Always
in
the
spotlight
like
a
beautiful
pussy
La
mia
vita
è
come
un
booster,
sì
però
chi
guida?
My
life
is
like
a
booster,
yeah,
but
who's
driving?
Ho
la
testa
a
puttane
e
il
cuore
in
ogni
rima
My
head's
full
of
whores
and
my
heart's
in
every
rhyme
Essere
un
campione
frate′
che
fatica
Being
a
champ,
bro,
what
a
struggle
Sempre
sotto
i
riflettori
come
una
bella
figa
Always
in
the
spotlight
like
a
beautiful
pussy
La
mia
vita
è
come
un
booster,
sì
però
chi
guida?
My
life
is
like
a
booster,
yeah,
but
who's
driving?
Ho
la
testa
a
puttane
e
il
cuore
in
ogni
rima
My
head's
full
of
whores
and
my
heart's
in
every
rhyme
Lei
sta
bianca
cadaverica,
la
chiamerò
Morticia
She's
white,
cadaverous,
I'll
call
her
Morticia
Non
parlarmi
della
scena
che
la
scena
già
l'ho
uccisa
Don't
talk
to
me
about
the
scene,
I
already
killed
the
scene
Questo
ha
gli
occhi
sui
tatuaggi
pеrché
forse
non
si
fida
This
guy
has
his
eyes
on
the
tattoos
because
maybe
he
doesn't
trust
Crede
chе
quello
che
vivo
sia
più
brutto
della
vita
He
thinks
that
what
I
live
is
uglier
than
life
Pure
da
ragazzino
mi
trovavo
in
ogni
via
Even
as
a
kid,
I
was
on
every
street
Mai
fatto
conoscenza
fra'
con
l′alta
borghesia
Never
got
acquainted,
bro,
with
the
upper
class
Diciamo
che
nessuno
sapeva
la
geografia
Let's
just
say
nobody
knew
geography
Però
di
quel
palazzo
sanno
la
planimetria
But
they
know
the
floor
plan
of
that
building
Sono
il
primo
nel
mio
genere
fra′
nella
mia
regione
I'm
the
first
of
my
kind,
bro,
in
my
region
Ad
essere
famoso
e
fermato
dalle
persone
To
be
famous
and
stopped
by
people
Tu
vorresti
questi
like
e
vorresti
questi
follow
You'd
want
these
likes
and
you'd
want
these
followers
Faresti
carte
false
per
raggiungere
il
mio
sogno
You'd
do
anything
to
achieve
my
dream
E
pensare
che
la
fama
frate'
io
non
l′ho
mai
chiesta
And
to
think
that
I
never
asked
for
fame,
bro
Volevo
fare
soldi
quindi
fra'
è
una
conseguenza
I
wanted
to
make
money,
so,
bro,
it's
a
consequence
E
voi
che
vi
nutrite
soltanto
con
l′apparenza
And
you
who
feed
only
on
appearances
Prima
o
poi
farete
i
conti
col
mondo
che
avete
in
testa
Sooner
or
later,
you'll
reckon
with
the
world
you
have
in
your
head
Essere
un
campione
frate'
che
fatica
Being
a
champ,
bro,
what
a
struggle
Sempre
sotto
i
riflettori
come
una
bella
figa
Always
in
the
spotlight
like
a
beautiful
pussy
La
mia
vita
è
come
un
booster,
sì
però
chi
guida?
My
life
is
like
a
booster,
yeah,
but
who's
driving?
Ho
la
testa
a
puttane
e
il
cuore
in
ogni
rima
My
head's
full
of
whores
and
my
heart's
in
every
rhyme
Essere
un
campione
frate′
che
fatica
Being
a
champ,
bro,
what
a
struggle
Sempre
sotto
i
riflettori
come
una
bella
figa
Always
in
the
spotlight
like
a
beautiful
pussy
La
mia
vita
è
come
un
booster,
sì
però
chi
guida?
My
life
is
like
a
booster,
yeah,
but
who's
driving?
Ho
la
testa
a
puttane
e
il
cuore
in
ogni
rima
My
head's
full
of
whores
and
my
heart's
in
every
rhyme
Non
sono
i
riflettori,
cambia
marcia
It's
not
the
spotlight,
shift
gears
Faccio
gli
abbaglianti
alle
luci
della
ribalta
I'm
flashing
my
high
beams
at
the
limelight
E
tu
ancora
che
continui
con
'sta
farsa
And
you're
still
carrying
on
with
this
farce
I
fari
scioglieranno
la
tua
faccia
(Ahahah)
The
headlights
will
melt
your
face
(Ahahah)
I
soldi
non
mi
cambiano,
io
cambierò
valuta
Money
doesn't
change
me,
I'll
change
currency
E
a
Milano
mi
ci
fermo
solo
se
la
compro
tutta
And
in
Milan,
I'll
only
stop
if
I
buy
it
all
Ragazzi
con
più
sogni
che
soldi
dentro
la
tuta
Kids
with
more
dreams
than
money
in
their
pockets
Bevuti
dagli
sbirri
per
pagarsi
una
bevuta
(Ah)
Drunk
by
the
cops
to
pay
for
a
drink
(Ah)
Funky
sa,
Elfo
lo
sa,
io
vi
aspetto
qua
Funky
knows,
Elfo
knows,
I'm
waiting
for
you
here
Sono
fan
di
chi
fa
dalla
strada
al
bar
I'm
a
fan
of
those
who
make
it
from
the
street
to
the
bar
Sono
al
pub,
non
al
club
in
assetto
star
I'm
at
the
pub,
not
the
club
in
star
gear
Techno
al
sabato
e
di
giorno
a
fare
il
rap
Techno
on
Saturday
and
rapping
during
the
day
Dire
che
sei
umile
non
ti
rende
umile
Saying
you're
humble
doesn't
make
you
humble
Tu
dici
che
studi
e
dopo
ne
so
più
di
te
You
say
you
study
and
then
I
know
more
than
you
Fai
domande
stupide,
hai
risposte
ruvide
You
ask
stupid
questions,
you
get
rough
answers
Shuriken
sulla
bocca
per
chiuder
le
ultime
Shuriken
on
the
mouth
to
shut
the
last
ones
Sono
il
diavolo
seduto
sopra
il
tavolo
I'm
the
devil
sitting
on
the
table
Questi
commentavano
e
vedessi
come
andavano
These
guys
were
commenting
and
you
should
see
how
they
were
going
Sembravano
dei
boss
quasi
che
comandassero
They
seemed
like
bosses,
almost
commanding
Ora
rido
il
blocco
su
un
mezzo
alla
David
Hasselhoff
Now
I
laugh
at
the
block
on
a
David
Hasselhoff
ride
Sono
Rick
Ross
di
zona
alla
Big
Boss
I'm
Rick
Ross
of
the
zone,
Big
Boss
style
Fanno
un
deepthroat
ti
scombino
il
lip
gloss
They
give
a
deepthroat,
I'll
mess
up
your
lip
gloss
Vuoi
fare
Big
Smoke
ma
hai
davanti
CJ
You
want
to
be
Big
Smoke
but
you've
got
CJ
in
front
of
you
Ste
bitche
le
rimbalzo
come
ad
uno
speed
date
I
bounce
these
bitches
like
a
speed
date
Essere
un
campione
frate'
che
fatica
Being
a
champ,
bro,
what
a
struggle
Sempre
sotto
i
riflettori
come
una
bella
figa
Always
in
the
spotlight
like
a
beautiful
pussy
La
mia
vita
è
come
un
booster,
sì
però
chi
guida?
My
life
is
like
a
booster,
yeah,
but
who's
driving?
Ho
la
testa
a
puttane
e
il
cuore
in
ogni
rima
My
head's
full
of
whores
and
my
heart's
in
every
rhyme
Essere
un
campione
frate′
che
fatica
Being
a
champ,
bro,
what
a
struggle
Sempre
sotto
i
riflettori
come
una
bella
figa
Always
in
the
spotlight
like
a
beautiful
pussy
La
mia
vita
è
come
un
booster,
sì
però
chi
guida?
My
life
is
like
a
booster,
yeah,
but
who's
driving?
Ho
la
testa
a
puttane
e
il
cuore
in
ogni
rima
My
head's
full
of
whores
and
my
heart's
in
every
rhyme
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Grasso Francesco Maria Ennio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.