L'Elfo feat. Ntò - Sudditalia (feat. Ntò) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction L'Elfo feat. Ntò - Sudditalia (feat. Ntò)




Sudditalia (feat. Ntò)
Sudditalia (feat. Ntò)
Funkies livin′ (funkies livin')
Funking it out (funking it out)
Cavallino con la tuta Givova
A flashy car in a Givova tracksuit
Il contratto lo firmo su una ruota
I sign contracts while drifting on the track
Sulla base mbare sugnu mpilota
I drive this beat like a race car champ
Sempre vero picchì ca non si ioca
Real as ever, no tricks, no scams
Fazzu sirata e m′arusbigghiu
I party all night, I'm the life of the town
Cu l'occhi de giappunisi
Asian eyes that never let me down
Cu una fimmina a tagghiu ca è a bumma ca pari l'ISIS
I rap with a bombshell girl, she's like ISIS in disguise
A tuta ncorporata, tu a casa a stira′ cammisi
She's covered head to toe, while you're ironing shirts, you're the prize
Ci ho messo troppo cuore come Massimo Troisi
I put my heart into it like Massimo Troisi
Sulla base faccio festa come un party americano
I party on this beat like it's an American shindig
Senza gli americani e col dialetto siciliano
No Americans here, just Sicilian flair
Tu se parli di ferro qui nessuno si spaventa
Talk tough all you want, but we're not impressed
Io se parlo di ferro parlo, sì, del ferramenta
When I talk about iron, I mean the hardware store, you guessed
Io rimango vero quasi pi supicchiria
I stay true to myself, no matter the cost
Perché per me sta musica rimane: "Keep it real"
'Cause to me, this music is all about keeping it real
Su, avemu appuntamentu, scinnu cu na tuta iacida
Come on, let's meet up, rock up in a fresh tracksuit
Carusi peri peri ca me′ musica nda machina (eh)
The neighborhood kids love my music in their rides, that's the truth
La mia voce è quella del sud Italia
My voice is the sound of southern Italy
Fuochi d'artificio e grigliate per strada
Fireworks and street barbecues, that's how we party
Sapere chе ogni cosa ce la siamo sudata
We know we've earned everything we have
Ci ha reso così forti che ora siamo di casa
It's made us strong, now we've carved our place
La mia voce è quella del sud Italia
My voice is the sound of southern Italy
Fuochi d′artificio e le grigliate per strada
Fireworks and street barbecues, that's how we party
Sapere che ogni cosa ce la siamo sudata
We know we've earned everything we have
Ci ha reso così forti che ora siamo di casa
It's made us strong, now we've carved our place
Chistu quartiere pare 'a lobby primma d′a battle
This neighborhood is like a pre-battle lobby
Tutte povere e armate, ma nun è a PS4
All swagged out and armed, but it's not a video game
Regno nu Backwood senza n'ombra ′e tabacco
I'm smoking a Backwood that's got no trace of tobacco
C'a tuta d'o Catania straccio dint′a n′Abarth
In a Catania tracksuit, tearing it up in an Abarth, that's the motto
Ncopp'a strada p′e sorde, fra', tu lievete ′a 'nnanze
Hustling on the streets, get out of my way, man
N′amma fa assaje pe' chi se sta facenno 'a vacanza
We've got a lot to do for those who are living it up on vacation
Lenzola comme amante, ′o cielo dint′a na stanza
Sheets like a lover, the sky in a room
'A vita ce sta testanno, ce dicimmo: "Ccà stammo"
Life's testing us, but we're like, "We're holding our ground"
Dimme, si maje stata ′ncopp'a luna?
Tell me, have you ever been to the moon?
Cu chillu portabagaglie me puorte fortuna
With that trunk, I'm bringing good fortune
Nun so′ venuto ccà a vacante, me ne ja fa fa' una
I didn't come here to play, I'm here to get things done
Puorte a na cumpagna toja ca stongo ′nzieme a Luca
Bring your girl over, I'm here with Luca
Niente a vedè cu ll'ate, pienze tu cu l'Italia
Not to be compared with others, think of Italy with me
′O nomme mio è cubitale, nun n′ha maje dubità
My name is legendary, never doubt it
Parle 'e Covid, je d′a terra inquinata
You talk about Covid, I talk about a polluted earth
Me l'aggio sanguinata, vide tu cu chi parle
I've bled for this, watch who you're talking to
La mia voce è quella del sud Italia
My voice is the sound of southern Italy
Fuochi d′artificio e le grigliate per strada
Fireworks and street barbecues, that's how we party
Sapere che ogni cosa ce la siamo sudata
We know we've earned everything we have
Ci ha reso così forti che ora siamo di casa
It's made us strong, now we've carved our place
La mia voce è quella del sud Italia
My voice is the sound of southern Italy
Fuochi d'artificio e le grigliate per strada
Fireworks and street barbecues, that's how we party
Sapere che ogni cosa ce la siamo sudata
We know we've earned everything we have
Ci ha reso così forti che ora siamo di casa
It's made us strong, now we've carved our place





Writer(s): Francesco Ennio Maria Grasso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.