L'Elfo feat. Funkyman - Birra e fumo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction L'Elfo feat. Funkyman - Birra e fumo




Birra e fumo
Beer and Smoke
Quello che spaventa un uomo
What truly frightens a man,
Frate, è rimanere solo
Sister, is to be left alone,
Non avere più nessuno accanto quando spicchi il volo
To have no one beside him when he takes flight.
Tutti gli altri che ne sanno?
What do all the others know?
Puntano soltando il dito
They just point their fingers,
Queste troie vogliono indossarmi come un bel vestito
These bitches want to wear me like a fancy dress.
E mi sento un po' smarrito come chi non trova casa
And I feel a bit lost, like someone who can't find home,
Come chi non ha fratelli, come chi vive per strada
Like someone with no brothers, like someone who lives on the streets.
Sono sempre sorridente come se fossi tranquillo
I'm always smiling as if I'm calm,
Ma ricorda chi sorride poi nasconde uno scompiglio
But remember, those who smile often hide turmoil within.
Sono figlio del destino
I am a child of destiny,
Un selvaggio con la tuta
A savage in a tracksuit,
Un ostaggio del delirio, un bambino col bazuka
A hostage to delirium, a child with a bazooka.
Dentro gli occhi due pianeti
Two planets within my eyes,
Nella giacca medicine e non voglio farti pena
Medicine in my jacket, and I don't want your pity.
Voglio solo farti uscire
I just want to take you out,
Da una vita complicata fatta di incertezze e buio
From a complicated life filled with uncertainties and darkness.
Giuro che ci rivedremo seguiró, sì, il tuo profumo
I swear we'll meet again, I'll follow your scent, yes, your perfume.
Questo cielo è sempre grigio con tonalità più scure
This sky is always grey with darker shades,
Io sto male, l'hai capito?
I'm feeling bad, do you understand?
Se ti piaccio, sì, tu pure
If you like me, yes, you do too.
Mi sveglio solo in casa con la collana addosso
I wake up alone at home with my necklace on,
È che ho dormito male
It's just that I slept poorly,
Malinconia nel sonno
Melancholy in my sleep,
Mi manchi da morire
I miss you terribly.
Puzzo di birra e fumo
I smell of beer and smoke,
Ricordo quando la mia felpa aveva il tuo profumo
I remember when my sweatshirt had your scent.
Mi sveglio solo in casa con la collana addosso
I wake up alone at home with my necklace on,
È che ho dormito male
It's just that I slept poorly,
Malinconia del sonno
Melancholy of sleep,
Mi manchi da morire
I miss you terribly.
Puzzo di birra e fumo
I smell of beer and smoke,
Ricordo quando la mia felpa aveva il tuo profumo
I remember when my sweatshirt had your scent.
Sto aspettando che mi chiami
I'm waiting for you to call,
Che mi chiedi come sto
To ask me how I'm doing,
Sto lontano dagli infami
I stay away from the infamous,
Sto vicino ai miei bro
I stay close to my bros.
Il successo fa paura perché vuoi tornare giù
Success is scary because you want to come back down,
Nel mio caso non ho paura perché io sono del Sud
In my case, I'm not afraid because I'm from the South.
Una stella brilla sempre, fra, pure dopo che muore
A star always shines, bro, even after it dies,
E la cosa sconvolgente è che la forza è il mio dolore
And the shocking thing is that my strength is my pain.
Io mai stato un parassita
I've never been a parasite,
Ho pensato alla mia vita
I've thought about my life,
Quanta gente mi ha tradito, non li conto sulle dita
So many people have betrayed me, I can't count them on my fingers.
E non sono come prima
And I'm not like I used to be,
Perché ormai sono cresciuto
Because now I've grown up,
Ed è assurdo che a 30 anni ho bisogno di un aiuto
And it's absurd that at 30 years old I need help.
La mia city mi ha visto in fasce
My city saw me in diapers,
Rispettato da brutte facce
Respected by tough faces,
Oggi rappo ma col mio cachè
Today I rap but with my cachet,
Ristorante vodka e ghiacciè
Restaurant, vodka and ice.
Mi comporto come un leader perché un leader non comanda
I behave like a leader because a leader doesn't command,
Fa quello che deve fare, l'esempio alla sua banda
He does what he has to do, sets an example for his gang.
E mia madre è preoccupata
And my mother is worried,
E mio padre è preoccupato
And my father is worried,
Hanno un figlio testa calda con il cuore un po' ghiacciato
They have a hot-headed son with a slightly frozen heart.
Mi sveglio solo in casa con la collana addosso
I wake up alone at home with my necklace on,
È che ho dormito male
It's just that I slept poorly,
Malinconia nel sonno
Melancholy in my sleep,
Mi manchi da morire
I miss you terribly.
Puzzo di birra e fumo
I smell of beer and smoke,
Ricordo quando la mia felpa aveva il tuo profumo
I remember when my sweatshirt had your scent.
Mi sveglio solo in casa con la collana addosso
I wake up alone at home with my necklace on,
È che ho dormito male
It's just that I slept poorly,
Malinconia del sonno
Melancholy of sleep,
Mi manchi da morire
I miss you terribly.
Puzzo di birra e fumo
I smell of beer and smoke,
Ricordo quando la mia felpa aveva il tuo profumo
I remember when my sweatshirt had your scent.





Writer(s): Francesco Grasso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.