L'Elfo feat. Madman & Funkyman - Denti macchiati - Extended Version - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction L'Elfo feat. Madman & Funkyman - Denti macchiati - Extended Version




Denti macchiati - Extended Version
Stained Teeth - Extended Version
Denti macchiati, avambracci tatuati orologi dorati e la fine del mondo
Stained teeth, tattooed forearms, golden watches, and the end of the world
Capitanati dal fottuto soldo, mi riconosci ho la faccia da stronzo
Led by the damn money, you recognize me, I have the face of an asshole
A scuola bocciati, gli amici drogati
Failed in school, friends are drugged
Le prime scopate con quelle che incontro
First fucks with the ones I meet
Predestinati a non avere sconto Cuore pesante fra' fatto di piombo
Predestined to have no discount, heavy heart made of lead
Denti macchiati, avambracci tatuati orologi dorati e la fine del mondo
Stained teeth, tattooed forearms, golden watches, and the end of the world
Capitanati dal fottuto soldo, mi riconosci ho la faccia da stronzo
Led by the damn money, you recognize me, I have the face of an asshole
A scuola bocciati, gli amici drogati
Failed in school, friends are drugged
Le prime scopate con quelle che incontro
First fucks with the ones I meet
Predestinati a non avere sconto Cuore pesante fra' fatto di piombo
Predestined to have no discount, heavy heart made of lead
Ogni giullare che adesso mi infama se gli rispondo gli regalo fama
Every jester who now defames me, if I answer him, I give him fame
Sono il fottuto rapper di Catania c'è chi mi odia e chi mi ama
I'm the damn rapper from Catania, some hate me, some love me
L'unica legge è non cambiare mai forse per questo non fuggo dai guai
The only law is to never change, maybe that's why I don't run from trouble
Non mi interessa la strada che fai se non ti meriti quello che c'hai
I don't care what path you take, if you don't deserve what you have
Tu non conosci le mie situazioni con chi sono stato e le complicazioni
You don't know my situations, who I've been with, and the complications
Fra la confidenza qui non è per tutti
Among the confidence here is not for everyone
Non siamo fratelli se sei stato fuori
We're not brothers if you've been out
Regalo emozioni a questi cavallini, regalo emozioni a queste cavalline
I give emotions to these stallions, I give emotions to these fillies
Sono una canna ripiena di fiori una scopata con Belen Rodriguez
I'm a joint full of flowers, a fuck with Belen Rodriguez
L'unica cosa che voglio è solo riempire questo portafoglio
The only thing I want is just to fill this wallet
Ciò non vuol dire che sono cambiato pure da bimbo pensavo al denaro
This doesn't mean that I've changed, even as a child I thought about money
M'interessava soltanto taggare prima di faro nei fottuti social
I was only interested in tagging before doing it on the damn socials
Ricordo come fosse ieri quella che volevo all'uscita di scuola
I remember like it was yesterday the one I wanted after school
La mia città non è fatta per tutti, se non sei forte la gente ti schiaccia
My city is not made for everyone, if you're not strong, people will crush you
De l'ho spiegato si in ogni mia traccia io quando parlo ci metto la faccia
I've explained it yes in every track of mine, when I speak I put my face on it
Cuore in frantumi fatto di cristallo ma non ho tempo ormai per ripararlo
Heart in pieces made of crystal but I don't have time to fix it now
Cutti sti torti frate mi li salbo me li conserbo e non te li ricambio
Cut these wrongs bro, I save them, I keep them and I don't return them to you
Denti macchiati, avambracci tatuati orologi dorati e la fine del mondo
Stained teeth, tattooed forearms, golden watches, and the end of the world
Capitanati dal fottuto soldo, mi riconosci ho la faccia da stronzo
Led by the damn money, you recognize me, I have the face of an asshole
A scuola bocciati, gli amici drogati
Failed in school, friends are drugged
Le prime scopate con quelle che incontro
First fucks with the ones I meet
Predestinati a non avere sconto Cuore pesante fra' fatto di piombo
Predestined to have no discount, heavy heart made of lead
Denti macchiati, avambracci tatuati orologi dorati e la fine del mondo
Stained teeth, tattooed forearms, golden watches, and the end of the world
Capitanati dal fottuto soldo, mi riconosci ho la faccia da stronzo
Led by the damn money, you recognize me, I have the face of an asshole
A scuola bocciati, gli amici drogati
Failed in school, friends are drugged
Le prime scopate con quelle che incontro
First fucks with the ones I meet
Predestinati a non avere sconto Cuore pesante fra' fatto di piombo
Predestined to have no discount, heavy heart made of lead
Il mio nome è M, MM
My name is M, MM
Fumo sempre verde, sempre verde non mi fido, in giro troppe merde
I always smoke green, always green, I don't trust, too many shits around
Sono il mio nemico sono il doppelgänger
I am my enemy, I am the doppelgänger
Best rapper
Best rapper
Ho passato i ventisette sto male sempre, sono già alle strette
I passed twenty-seven, I always feel bad, I'm already in a tight spot
Mi rimane fare il botto oppure un colpo alle tempie
I have to make a bang or a shot to the temples
Giovane Wether, l'aria è amareggiata cerco il faro nella mareggiata
Young Wether, the air is bitter, I look for the lighthouse in the storm
Fast life us faremo di passeggiata guido senza fari fuori carreggiata
Fast life we'll do it for a walk, I drive without lights outside the carriageway
Con 'sto cash dovrei stare in California
With this cash I should be in California
Ma sto qua preso male con l'insonnia
But I'm here feeling bad with insomnia
Mamma dice "Calma, il troppo stroppia"
Mom says "Calm down, too much breaks"
Fumo questa canna in dopo sbornia
I smoke this joint after being drunk
Stato d'animo che è sempre questo prendo un acido, mi defenestro
Mood that is always this, I take an acid, I throw myself out the window
Me ne fotto
I don't care
Prendo tutto il resto quanto sto contento e quando sto depresso
I take all the rest, how happy I am and when I'm depressed
Sono stato in posti in cui sentivo freddo
I've been to places where I felt cold
Sono stato in posti in cui sentivo l'eco
I've been to places where I felt the echo
Dodici traslochi
Twelve moves
Non so stare fermo vivo con i mostri che mi tiro dietro
I can't stand still, I live with the monsters I drag behind me
Non mi calma una mista di kush
A mix of kush doesn't calm me down
Non mi scalda una pista mmmh
A track doesn't warm me up mmmh
Se ripenso alla merda che ho fatto
If I think back to the shit I've done
Non pago il riscatto, tu uccidimi (psh)
I don't pay the ransom, you kill me (psh)
Non mi calma una mista di kush
A mix of kush doesn't calm me down
Non mi scalda una pista di mmmh
A track doesn't warm me up mmmh
Se ripenso alla merda che ho fatto non pago il riscatto fra'
If I think back to the shit I've done, I don't pay the ransom bro
Denti macchiati, avambracci tatuati orologi dorati e la fine del mondo
Stained teeth, tattooed forearms, golden watches, and the end of the world
Capitanati dal fottuto soldo, mi riconosci ho la faccia da stronzo
Led by the damn money, you recognize me, I have the face of an asshole
A scuola bocciati, gli amici drogati
Failed in school, friends are drugged
Le prime scopate con quelle che incontro
First fucks with the ones I meet
Predestinati a non avere sconto Cuore pesante fra' fatto di piombo
Predestined to have no discount, heavy heart made of lead
Denti macchiati, avambracci tatuati orologi dorati e la fine del mondo
Stained teeth, tattooed forearms, golden watches, and the end of the world
Capitanati dal fottuto soldo, mi riconosci ho la faccia da stronzo
Led by the damn money, you recognize me, I have the face of an asshole
A scuola bocciati, gli amici drogati
Failed in school, friends are drugged
Le prime scopate con quelle che incontro
First fucks with the ones I meet
Predestinati a non avere sconto Cuore pesante fra' fatto di piombo
Predestined to have no discount, heavy heart made of lead
Uno stipendio non basta e due stipendi nemmeno
One salary is not enough and two salaries either
Se la salute mi lascia è stato un piacere, ciao ci rivedremo
If health leaves me it was a pleasure, goodbye we'll see each other again
Quante cazzate fra' in quella TV fotte la mente della gioventù
How much bullshit bro in that TV fucks the minds of the youth
La vita è dura lo sai pure tu
Life is hard you know it too
Medicinali senza l'autotune per fare soldi non serve la giacca
Medicines without autotune to make money you don't need the jacket
Serve la testa di un fottuto pusher
You need the head of a damn pusher
Se vedi chi non ha talento sfondare
If you see those who have no talent break through
Vuol dire che sa fare mosse giuste Io non credo nella religione
It means that he knows how to make the right moves I don't believe in religion
Perché non ho visto salvare persone ma sono sicuro
Because I haven't seen people saved but I'm sure
Che le ultime ore le passerò solo a pregare il signore
That the last hours I will spend them only praying to the Lord
Ho visto la vita, che strana come se fossero le profezie
I saw life, how strange as if it were the prophecies
Morirò con la camicia hawaiana in una vasca piena di bugie
I will die with the Hawaiian shirt in a bathtub full of lies
Prendo sto volo con i miei fratelli
I take this flight with my brothers
Il mondo è piccolo dai finestrini
The world is small from the windows
Voglio sputare e vedere chi prendo magari la testa di questi cretini
I want to spit and see who I catch maybe the heads of these idiots
Ancora vestito da ragazzaccio Io con la moda fra' non c'entro un cazzo
Still dressed as a bad boy, I have nothing to do with fashion bro
Pure se prendo 2000 vestiti
Even if I take 2000 clothes
Senza pagare frate perché spacco
Without paying bro because I break
Non mi guardare più con quella faccia
Don't look at me with that face anymore
Sono sicuro che non capiresti
I'm sure you wouldn't understand
Dopo una vita fra' di sacrifici
After a life of sacrifices bro
So che anche tu frate ti vanteresti
I know that you too bro would boast
Denti macchiati, avambracci tatuati orologi dorati e la fine del mondo
Stained teeth, tattooed forearms, golden watches, and the end of the world
Capitanati dal fottuto soldo, mi riconosci ho la faccia da stronzo
Led by the damn money, you recognize me, I have the face of an asshole
A scuola bocciati, gli amici drogati
Failed in school, friends are drugged
Le prime scopate con quelle che incontro
First fucks with the ones I meet
Predestinati a non avere sconto cuore pesante fra' fatto di piombo
Predestined to have no discount, heavy heart made of lead
Denti macchiati, avambracci tatuati orologi dorati e la fine del mondo
Stained teeth, tattooed forearms, golden watches, and the end of the world
Capitanati dal fottuto soldo, mi riconosci ho la faccia da stronzo
Led by the damn money, you recognize me, I have the face of an asshole
A scuola bocciati, gli amici drogati
Failed in school, friends are drugged
Le prime scopate con quelle che incontro
First fucks with the ones I meet
Predestinati a non avere sconto cuore pesante fra' fatto di piombo
Predestined to have no discount, heavy heart made of lead






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.