Paroles et traduction L'Elfo feat. Madman & Funkyman - Denti macchiati - Extended Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Denti macchiati - Extended Version
Stained Teeth - Extended Version
Denti
macchiati,
avambracci
tatuati
orologi
dorati
e
la
fine
del
mondo
Stained
teeth,
tattooed
forearms,
golden
watches,
and
the
end
of
the
world
Capitanati
dal
fottuto
soldo,
mi
riconosci
ho
la
faccia
da
stronzo
Led
by
the
damn
money,
you
recognize
me,
I
have
the
face
of
an
asshole
A
scuola
bocciati,
gli
amici
drogati
Failed
in
school,
friends
are
drugged
Le
prime
scopate
con
quelle
che
incontro
First
fucks
with
the
ones
I
meet
Predestinati
a
non
avere
sconto
Cuore
pesante
fra'
fatto
di
piombo
Predestined
to
have
no
discount,
heavy
heart
made
of
lead
Denti
macchiati,
avambracci
tatuati
orologi
dorati
e
la
fine
del
mondo
Stained
teeth,
tattooed
forearms,
golden
watches,
and
the
end
of
the
world
Capitanati
dal
fottuto
soldo,
mi
riconosci
ho
la
faccia
da
stronzo
Led
by
the
damn
money,
you
recognize
me,
I
have
the
face
of
an
asshole
A
scuola
bocciati,
gli
amici
drogati
Failed
in
school,
friends
are
drugged
Le
prime
scopate
con
quelle
che
incontro
First
fucks
with
the
ones
I
meet
Predestinati
a
non
avere
sconto
Cuore
pesante
fra'
fatto
di
piombo
Predestined
to
have
no
discount,
heavy
heart
made
of
lead
Ogni
giullare
che
adesso
mi
infama
se
gli
rispondo
gli
regalo
fama
Every
jester
who
now
defames
me,
if
I
answer
him,
I
give
him
fame
Sono
il
fottuto
rapper
di
Catania
c'è
chi
mi
odia
e
chi
mi
ama
I'm
the
damn
rapper
from
Catania,
some
hate
me,
some
love
me
L'unica
legge
è
non
cambiare
mai
forse
per
questo
non
fuggo
dai
guai
The
only
law
is
to
never
change,
maybe
that's
why
I
don't
run
from
trouble
Non
mi
interessa
la
strada
che
fai
se
non
ti
meriti
quello
che
c'hai
I
don't
care
what
path
you
take,
if
you
don't
deserve
what
you
have
Tu
non
conosci
le
mie
situazioni
con
chi
sono
stato
e
le
complicazioni
You
don't
know
my
situations,
who
I've
been
with,
and
the
complications
Fra
la
confidenza
qui
non
è
per
tutti
Among
the
confidence
here
is
not
for
everyone
Non
siamo
fratelli
se
sei
stato
fuori
We're
not
brothers
if
you've
been
out
Regalo
emozioni
a
questi
cavallini,
regalo
emozioni
a
queste
cavalline
I
give
emotions
to
these
stallions,
I
give
emotions
to
these
fillies
Sono
una
canna
ripiena
di
fiori
una
scopata
con
Belen
Rodriguez
I'm
a
joint
full
of
flowers,
a
fuck
with
Belen
Rodriguez
L'unica
cosa
che
voglio
è
solo
riempire
questo
portafoglio
The
only
thing
I
want
is
just
to
fill
this
wallet
Ciò
non
vuol
dire
che
sono
cambiato
pure
da
bimbo
pensavo
al
denaro
This
doesn't
mean
that
I've
changed,
even
as
a
child
I
thought
about
money
M'interessava
soltanto
taggare
prima
di
faro
nei
fottuti
social
I
was
only
interested
in
tagging
before
doing
it
on
the
damn
socials
Ricordo
come
fosse
ieri
quella
che
volevo
all'uscita
di
scuola
I
remember
like
it
was
yesterday
the
one
I
wanted
after
school
La
mia
città
non
è
fatta
per
tutti,
se
non
sei
forte
la
gente
ti
schiaccia
My
city
is
not
made
for
everyone,
if
you're
not
strong,
people
will
crush
you
De
l'ho
spiegato
si
in
ogni
mia
traccia
io
quando
parlo
ci
metto
la
faccia
I've
explained
it
yes
in
every
track
of
mine,
when
I
speak
I
put
my
face
on
it
Cuore
in
frantumi
fatto
di
cristallo
ma
non
ho
tempo
ormai
per
ripararlo
Heart
in
pieces
made
of
crystal
but
I
don't
have
time
to
fix
it
now
Cutti
sti
torti
frate
mi
li
salbo
me
li
conserbo
e
non
te
li
ricambio
Cut
these
wrongs
bro,
I
save
them,
I
keep
them
and
I
don't
return
them
to
you
Denti
macchiati,
avambracci
tatuati
orologi
dorati
e
la
fine
del
mondo
Stained
teeth,
tattooed
forearms,
golden
watches,
and
the
end
of
the
world
Capitanati
dal
fottuto
soldo,
mi
riconosci
ho
la
faccia
da
stronzo
Led
by
the
damn
money,
you
recognize
me,
I
have
the
face
of
an
asshole
A
scuola
bocciati,
gli
amici
drogati
Failed
in
school,
friends
are
drugged
Le
prime
scopate
con
quelle
che
incontro
First
fucks
with
the
ones
I
meet
Predestinati
a
non
avere
sconto
Cuore
pesante
fra'
fatto
di
piombo
Predestined
to
have
no
discount,
heavy
heart
made
of
lead
Denti
macchiati,
avambracci
tatuati
orologi
dorati
e
la
fine
del
mondo
Stained
teeth,
tattooed
forearms,
golden
watches,
and
the
end
of
the
world
Capitanati
dal
fottuto
soldo,
mi
riconosci
ho
la
faccia
da
stronzo
Led
by
the
damn
money,
you
recognize
me,
I
have
the
face
of
an
asshole
A
scuola
bocciati,
gli
amici
drogati
Failed
in
school,
friends
are
drugged
Le
prime
scopate
con
quelle
che
incontro
First
fucks
with
the
ones
I
meet
Predestinati
a
non
avere
sconto
Cuore
pesante
fra'
fatto
di
piombo
Predestined
to
have
no
discount,
heavy
heart
made
of
lead
Il
mio
nome
è
M,
MM
My
name
is
M,
MM
Fumo
sempre
verde,
sempre
verde
non
mi
fido,
in
giro
troppe
merde
I
always
smoke
green,
always
green,
I
don't
trust,
too
many
shits
around
Sono
il
mio
nemico
sono
il
doppelgänger
I
am
my
enemy,
I
am
the
doppelgänger
Ho
passato
i
ventisette
sto
male
sempre,
sono
già
alle
strette
I
passed
twenty-seven,
I
always
feel
bad,
I'm
already
in
a
tight
spot
Mi
rimane
fare
il
botto
oppure
un
colpo
alle
tempie
I
have
to
make
a
bang
or
a
shot
to
the
temples
Giovane
Wether,
l'aria
è
amareggiata
cerco
il
faro
nella
mareggiata
Young
Wether,
the
air
is
bitter,
I
look
for
the
lighthouse
in
the
storm
Fast
life
us
faremo
di
passeggiata
guido
senza
fari
fuori
carreggiata
Fast
life
we'll
do
it
for
a
walk,
I
drive
without
lights
outside
the
carriageway
Con
'sto
cash
dovrei
stare
in
California
With
this
cash
I
should
be
in
California
Ma
sto
qua
preso
male
con
l'insonnia
But
I'm
here
feeling
bad
with
insomnia
Mamma
dice
"Calma,
il
troppo
stroppia"
Mom
says
"Calm
down,
too
much
breaks"
Fumo
questa
canna
in
dopo
sbornia
I
smoke
this
joint
after
being
drunk
Stato
d'animo
che
è
sempre
questo
prendo
un
acido,
mi
defenestro
Mood
that
is
always
this,
I
take
an
acid,
I
throw
myself
out
the
window
Prendo
tutto
il
resto
quanto
sto
contento
e
quando
sto
depresso
I
take
all
the
rest,
how
happy
I
am
and
when
I'm
depressed
Sono
stato
in
posti
in
cui
sentivo
freddo
I've
been
to
places
where
I
felt
cold
Sono
stato
in
posti
in
cui
sentivo
l'eco
I've
been
to
places
where
I
felt
the
echo
Dodici
traslochi
Twelve
moves
Non
so
stare
fermo
vivo
con
i
mostri
che
mi
tiro
dietro
I
can't
stand
still,
I
live
with
the
monsters
I
drag
behind
me
Non
mi
calma
una
mista
di
kush
A
mix
of
kush
doesn't
calm
me
down
Non
mi
scalda
una
pista
mmmh
A
track
doesn't
warm
me
up
mmmh
Se
ripenso
alla
merda
che
ho
fatto
If
I
think
back
to
the
shit
I've
done
Non
pago
il
riscatto,
tu
uccidimi
(psh)
I
don't
pay
the
ransom,
you
kill
me
(psh)
Non
mi
calma
una
mista
di
kush
A
mix
of
kush
doesn't
calm
me
down
Non
mi
scalda
una
pista
di
mmmh
A
track
doesn't
warm
me
up
mmmh
Se
ripenso
alla
merda
che
ho
fatto
non
pago
il
riscatto
fra'
If
I
think
back
to
the
shit
I've
done,
I
don't
pay
the
ransom
bro
Denti
macchiati,
avambracci
tatuati
orologi
dorati
e
la
fine
del
mondo
Stained
teeth,
tattooed
forearms,
golden
watches,
and
the
end
of
the
world
Capitanati
dal
fottuto
soldo,
mi
riconosci
ho
la
faccia
da
stronzo
Led
by
the
damn
money,
you
recognize
me,
I
have
the
face
of
an
asshole
A
scuola
bocciati,
gli
amici
drogati
Failed
in
school,
friends
are
drugged
Le
prime
scopate
con
quelle
che
incontro
First
fucks
with
the
ones
I
meet
Predestinati
a
non
avere
sconto
Cuore
pesante
fra'
fatto
di
piombo
Predestined
to
have
no
discount,
heavy
heart
made
of
lead
Denti
macchiati,
avambracci
tatuati
orologi
dorati
e
la
fine
del
mondo
Stained
teeth,
tattooed
forearms,
golden
watches,
and
the
end
of
the
world
Capitanati
dal
fottuto
soldo,
mi
riconosci
ho
la
faccia
da
stronzo
Led
by
the
damn
money,
you
recognize
me,
I
have
the
face
of
an
asshole
A
scuola
bocciati,
gli
amici
drogati
Failed
in
school,
friends
are
drugged
Le
prime
scopate
con
quelle
che
incontro
First
fucks
with
the
ones
I
meet
Predestinati
a
non
avere
sconto
Cuore
pesante
fra'
fatto
di
piombo
Predestined
to
have
no
discount,
heavy
heart
made
of
lead
Uno
stipendio
non
basta
e
due
stipendi
nemmeno
One
salary
is
not
enough
and
two
salaries
either
Se
la
salute
mi
lascia
è
stato
un
piacere,
ciao
ci
rivedremo
If
health
leaves
me
it
was
a
pleasure,
goodbye
we'll
see
each
other
again
Quante
cazzate
fra'
in
quella
TV
fotte
la
mente
della
gioventù
How
much
bullshit
bro
in
that
TV
fucks
the
minds
of
the
youth
La
vita
è
dura
lo
sai
pure
tu
Life
is
hard
you
know
it
too
Medicinali
senza
l'autotune
per
fare
soldi
non
serve
la
giacca
Medicines
without
autotune
to
make
money
you
don't
need
the
jacket
Serve
la
testa
di
un
fottuto
pusher
You
need
the
head
of
a
damn
pusher
Se
vedi
chi
non
ha
talento
sfondare
If
you
see
those
who
have
no
talent
break
through
Vuol
dire
che
sa
fare
mosse
giuste
Io
non
credo
nella
religione
It
means
that
he
knows
how
to
make
the
right
moves
I
don't
believe
in
religion
Perché
non
ho
visto
salvare
persone
ma
sono
sicuro
Because
I
haven't
seen
people
saved
but
I'm
sure
Che
le
ultime
ore
le
passerò
solo
a
pregare
il
signore
That
the
last
hours
I
will
spend
them
only
praying
to
the
Lord
Ho
visto
la
vita,
che
strana
come
se
fossero
le
profezie
I
saw
life,
how
strange
as
if
it
were
the
prophecies
Morirò
con
la
camicia
hawaiana
in
una
vasca
piena
di
bugie
I
will
die
with
the
Hawaiian
shirt
in
a
bathtub
full
of
lies
Prendo
sto
volo
con
i
miei
fratelli
I
take
this
flight
with
my
brothers
Il
mondo
è
piccolo
dai
finestrini
The
world
is
small
from
the
windows
Voglio
sputare
e
vedere
chi
prendo
magari
la
testa
di
questi
cretini
I
want
to
spit
and
see
who
I
catch
maybe
the
heads
of
these
idiots
Ancora
vestito
da
ragazzaccio
Io
con
la
moda
fra'
non
c'entro
un
cazzo
Still
dressed
as
a
bad
boy,
I
have
nothing
to
do
with
fashion
bro
Pure
se
prendo
2000
vestiti
Even
if
I
take
2000
clothes
Senza
pagare
frate
perché
spacco
Without
paying
bro
because
I
break
Non
mi
guardare
più
con
quella
faccia
Don't
look
at
me
with
that
face
anymore
Sono
sicuro
che
non
capiresti
I'm
sure
you
wouldn't
understand
Dopo
una
vita
fra'
di
sacrifici
After
a
life
of
sacrifices
bro
So
che
anche
tu
frate
ti
vanteresti
I
know
that
you
too
bro
would
boast
Denti
macchiati,
avambracci
tatuati
orologi
dorati
e
la
fine
del
mondo
Stained
teeth,
tattooed
forearms,
golden
watches,
and
the
end
of
the
world
Capitanati
dal
fottuto
soldo,
mi
riconosci
ho
la
faccia
da
stronzo
Led
by
the
damn
money,
you
recognize
me,
I
have
the
face
of
an
asshole
A
scuola
bocciati,
gli
amici
drogati
Failed
in
school,
friends
are
drugged
Le
prime
scopate
con
quelle
che
incontro
First
fucks
with
the
ones
I
meet
Predestinati
a
non
avere
sconto
cuore
pesante
fra'
fatto
di
piombo
Predestined
to
have
no
discount,
heavy
heart
made
of
lead
Denti
macchiati,
avambracci
tatuati
orologi
dorati
e
la
fine
del
mondo
Stained
teeth,
tattooed
forearms,
golden
watches,
and
the
end
of
the
world
Capitanati
dal
fottuto
soldo,
mi
riconosci
ho
la
faccia
da
stronzo
Led
by
the
damn
money,
you
recognize
me,
I
have
the
face
of
an
asshole
A
scuola
bocciati,
gli
amici
drogati
Failed
in
school,
friends
are
drugged
Le
prime
scopate
con
quelle
che
incontro
First
fucks
with
the
ones
I
meet
Predestinati
a
non
avere
sconto
cuore
pesante
fra'
fatto
di
piombo
Predestined
to
have
no
discount,
heavy
heart
made
of
lead
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.