L'Elfo - Come Gesù - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction L'Elfo - Come Gesù




Come Gesù
Like Jesus
Vedo il sole, sembra così solo
I see the sun, it seems so alone
Che un po′ sembro io quando ti guardo in faccia
Kinda like me when I look at your face
Che ti ascolto però non ti ascolto
I listen to you but don't really hear
Perché sto pensando alla prossima traccia
Because I'm thinking about the next track
Mani giunte come in un'attesa
Hands clasped as if in wait
Di una cosa buona che non si presenta
For something good that never shows
Fastidiosa come delle unghie
Annoying like nails
Sulla lavagnetta e c′è chi si lamenta
On a chalkboard, and there are those who complain
Il mio nome è diventato culto
My name has become a cult
Ci faranno un libro sì, come Gesù
They'll write a book about it, like Jesus
Da bambino guardavo un adulto
As a child, I looked at an adult
E poi mi ripetevo "io non cresco più"
And then I repeated to myself "I won't grow up anymore"
Siamo freddi come stalattiti
We are cold like stalactites
Sì, stuzzicadenti giganti di ghiaccio
Yes, giant ice toothpicks
Piedi nudi, la mia Nefertiti
Bare feet, my Nefertiti
Colonna sonora "giardini di marzo"
Soundtrack "March Gardens"
Da bambino ero sempre arrabbiato
As a child, I was always angry
Come se la vita non l'avessi chiesta
As if I hadn't asked for life
Strano amore quello di 'sti tempi
Strange love, that of these times
Se non mandi un bacio, mandi una richiesta
If you don't send a kiss, you send a request
Vorrei piangere, non ci riesco
I want to cry, I can't
Come se il mio cuore ormai fosse di pietra
As if my heart were now made of stone
Morto avvolto in un lenzuolo sporco
Dead, wrapped in a dirty sheet
Di sudore e sangue, sul serio
Of sweat and blood, seriously
Soffro molto come se portassi il peso
I suffer a lot as if I were carrying the weight
Delle mie emozioni, più le vostre
Of my emotions, plus yours
Ma non sono come chi ha due facce che
But I'm not like those who have two faces who
Prima ti alloggia e poi non ti conosce
First house you and then don't know you
Il sorriso me lo toglieranno
They will take away my smile
Solo nel girone dei predestinati
Only in the circle of the predestined
Ciò che sono va ben oltre l′arte
What I am goes far beyond art
Sono come un husky con 40 gradi
I'm like a husky in 40 degrees
Voglio solo tipo un po′ di pace
I just want some peace
Dopo la tempesta che mi porto dentro
After the storm I carry inside
Farò un tuffo dall'ultimo piano
I'll take a dive from the top floor
Per lasciare vuoto questo appartamento
To leave this apartment empty
Io non sono come questi artisti
I'm not like these artists
Che ci sono solo per la moda del momento
Who are only there for the fashion of the moment
Ero in strada che sputavo rime
I was on the street spitting rhymes
Senza soldi in tasca e tanto allenamento
With no money in my pocket and a lot of training
Se potessi avere una cassetta
If I could have a cassette
Con il mio vissuto tutto registrato
With my whole life recorded
Non avresti, frate, nessun dubbio su quello
You wouldn't have, bro, any doubt about what
Che ho detto e che ti ha un po′ scioccato
I said and that shocked you a bit
Mi dispiace che non tieni conto
I'm sorry you don't take into account
Della gente vera e della gente finta
The real people and the fake people
Sarà il tempo a farti avere il conto
Time will make you pay the bill
E pagherai col sangue, non avrai la lingua
And you'll pay with blood, you won't have the tongue
Ho cercato come un disperato
I tried like a desperate man
Di stare tranquillo e di non fare danni
To stay calm and not do any damage
Questi mostri che hanno villeggiato nel mio cuore nero
These monsters that have vacationed in my black heart
Hanno fumato grammi
Have smoked grams
Parassiti sul mio corpo morto
Parasites on my dead body
Ne approfitteranno come nella giungla
They will take advantage as in the jungle
Una tigre col viso sfregiato
A tiger with a scarred face
Con un occhio grigio vasto come il nulla
With a gray eye as vast as nothingness
La mia razza, fra', non ha colore
My race, bro, has no color
Perché sono figlio di un pianeta estinto
Because I am the son of an extinct planet
Si è distrutto con le proprie mani
It destroyed itself with its own hands
Per colpa del male c′è stato un conflitto
Because of evil there was a conflict
Le stagioni non hanno più senso
The seasons no longer make sense
Da quando il mio cuore sente solo freddo
Since my heart only feels cold
Ne approfitto come un mercenario
I take advantage like a mercenary
Non posso soffrire perché non ho tempo
I can't suffer because I don't have time






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.