L'Elfo - Come Gesù - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction L'Elfo - Come Gesù




Come Gesù
Как Иисус
Vedo il sole, sembra così solo
Вижу Солнце, оно кажется таким одиноким,
Che un po′ sembro io quando ti guardo in faccia
Что я и сам становлюсь похожим на него, когда смотрю на тебя,
Che ti ascolto però non ti ascolto
Я слушаю тебя, но я тебя не слушаю,
Perché sto pensando alla prossima traccia
Потому что мои мысли заняты следующим треком.
Mani giunte come in un'attesa
Руки сложены словно в ожидании,
Di una cosa buona che non si presenta
Того хорошего, что так и не приходит,
Fastidiosa come delle unghie
Это так же неприятно, как
Sulla lavagnetta e c′è chi si lamenta
Гвозди на классной доске, и кто-то жалуется.
Il mio nome è diventato culto
Мое имя стало культом,
Ci faranno un libro sì, come Gesù
О нас напишут книгу, да, как об Иисусе,
Da bambino guardavo un adulto
В детстве я смотрел на взрослого,
E poi mi ripetevo "io non cresco più"
А затем повторял себе: больше не вырасту".
Siamo freddi come stalattiti
Мы холодные, как сталактиты,
Sì, stuzzicadenti giganti di ghiaccio
Да, огромные ледяные зубочистки,
Piedi nudi, la mia Nefertiti
Босые ноги, моя Нефертити,
Colonna sonora "giardini di marzo"
Саундтрек - "Сады марта".
Da bambino ero sempre arrabbiato
В детстве я всегда был зол,
Come se la vita non l'avessi chiesta
Словно я не просил жизни,
Strano amore quello di 'sti tempi
Странная любовь в наши дни,
Se non mandi un bacio, mandi una richiesta
Если не пришлешь поцелуй, то отправляешь заявку.
Vorrei piangere, non ci riesco
Я хотел бы плакать, но не могу,
Come se il mio cuore ormai fosse di pietra
Словно мое сердце теперь из камня,
Morto avvolto in un lenzuolo sporco
Мертвое, завернутое в грязную простыню,
Di sudore e sangue, sul serio
В поту и крови, серьезно.
Soffro molto come se portassi il peso
Я страдаю сильно, словно несу вес,
Delle mie emozioni, più le vostre
Своих эмоций и еще ваших,
Ma non sono come chi ha due facce che
Но я не из тех, у кого два лица, которые
Prima ti alloggia e poi non ti conosce
Сначала укладывают тебя, а затем не знают.
Il sorriso me lo toglieranno
Улыбки меня лишат
Solo nel girone dei predestinati
Только в аду с избранными,
Ciò che sono va ben oltre l′arte
То, что я есть, выходит за рамки искусства,
Sono come un husky con 40 gradi
Я как хаски при сорокаградусной жаре.
Voglio solo tipo un po′ di pace
Мне просто нужно немного покоя,
Dopo la tempesta che mi porto dentro
После бури, бушующей внутри меня,
Farò un tuffo dall'ultimo piano
Я прыгну с последнего этажа,
Per lasciare vuoto questo appartamento
Чтобы освободить эту квартиру.
Io non sono come questi artisti
Я не похож на этих артистов,
Che ci sono solo per la moda del momento
Которые существуют только из-за моды,
Ero in strada che sputavo rime
Я был на улице, читал рэп,
Senza soldi in tasca e tanto allenamento
Без денег в кармане и с большой тренировкой.
Se potessi avere una cassetta
Если бы у меня была кассета,
Con il mio vissuto tutto registrato
Со всеми моими переживаниями,
Non avresti, frate, nessun dubbio su quello
У тебя бы не было, брат, никаких сомнений в том,
Che ho detto e che ti ha un po′ scioccato
Что я сказал, и что это тебя немного шокировало.
Mi dispiace che non tieni conto
Мне жаль, что ты не учитываешь
Della gente vera e della gente finta
Настоящих и фальшивых людей,
Sarà il tempo a farti avere il conto
Время заставит тебя заплатить по счетам,
E pagherai col sangue, non avrai la lingua
И ты заплатишь кровью, ты потеряешь язык.
Ho cercato come un disperato
Я отчаянно пытался
Di stare tranquillo e di non fare danni
Быть спокойным и не причинять вреда,
Questi mostri che hanno villeggiato nel mio cuore nero
Эти монстры, поселившиеся в моем черном сердце,
Hanno fumato grammi
Курили травку.
Parassiti sul mio corpo morto
Паразиты на моем мертвом теле,
Ne approfitteranno come nella giungla
Они будут пользоваться этим, как в джунглях,
Una tigre col viso sfregiato
Тигр с поцарапанной мордой,
Con un occhio grigio vasto come il nulla
С серым глазом, обширным, как ночь.
La mia razza, fra', non ha colore
Моя раса, брат, не имеет цвета,
Perché sono figlio di un pianeta estinto
Потому что я дитя исчезнувшей планеты,
Si è distrutto con le proprie mani
Она сама себя уничтожила,
Per colpa del male c′è stato un conflitto
А из-за зла начался конфликт.
Le stagioni non hanno più senso
Времена года больше не имеют смысла,
Da quando il mio cuore sente solo freddo
С тех пор, как мое сердце чувствует только холод,
Ne approfitto come un mercenario
Я пользуюсь этим, как наемник,
Non posso soffrire perché non ho tempo
Я не могу страдать, потому что у меня нет времени.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.