Paroles et traduction L'Elfo - Come Gesù
Vedo
il
sole,
sembra
così
solo
Вижу
Солнце,
оно
кажется
таким
одиноким,
Che
un
po′
sembro
io
quando
ti
guardo
in
faccia
Что
я
и
сам
становлюсь
похожим
на
него,
когда
смотрю
на
тебя,
Che
ti
ascolto
però
non
ti
ascolto
Я
слушаю
тебя,
но
я
тебя
не
слушаю,
Perché
sto
pensando
alla
prossima
traccia
Потому
что
мои
мысли
заняты
следующим
треком.
Mani
giunte
come
in
un'attesa
Руки
сложены
словно
в
ожидании,
Di
una
cosa
buona
che
non
si
presenta
Того
хорошего,
что
так
и
не
приходит,
Fastidiosa
come
delle
unghie
Это
так
же
неприятно,
как
Sulla
lavagnetta
e
c′è
chi
si
lamenta
Гвозди
на
классной
доске,
и
кто-то
жалуется.
Il
mio
nome
è
diventato
culto
Мое
имя
стало
культом,
Ci
faranno
un
libro
sì,
come
Gesù
О
нас
напишут
книгу,
да,
как
об
Иисусе,
Da
bambino
guardavo
un
adulto
В
детстве
я
смотрел
на
взрослого,
E
poi
mi
ripetevo
"io
non
cresco
più"
А
затем
повторял
себе:
"Я
больше
не
вырасту".
Siamo
freddi
come
stalattiti
Мы
холодные,
как
сталактиты,
Sì,
stuzzicadenti
giganti
di
ghiaccio
Да,
огромные
ледяные
зубочистки,
Piedi
nudi,
la
mia
Nefertiti
Босые
ноги,
моя
Нефертити,
Colonna
sonora
"giardini
di
marzo"
Саундтрек
- "Сады
марта".
Da
bambino
ero
sempre
arrabbiato
В
детстве
я
всегда
был
зол,
Come
se
la
vita
non
l'avessi
chiesta
Словно
я
не
просил
жизни,
Strano
amore
quello
di
'sti
tempi
Странная
любовь
в
наши
дни,
Se
non
mandi
un
bacio,
mandi
una
richiesta
Если
не
пришлешь
поцелуй,
то
отправляешь
заявку.
Vorrei
piangere,
non
ci
riesco
Я
хотел
бы
плакать,
но
не
могу,
Come
se
il
mio
cuore
ormai
fosse
di
pietra
Словно
мое
сердце
теперь
из
камня,
Morto
avvolto
in
un
lenzuolo
sporco
Мертвое,
завернутое
в
грязную
простыню,
Di
sudore
e
sangue,
sul
serio
В
поту
и
крови,
серьезно.
Soffro
molto
come
se
portassi
il
peso
Я
страдаю
сильно,
словно
несу
вес,
Delle
mie
emozioni,
più
le
vostre
Своих
эмоций
и
еще
ваших,
Ma
non
sono
come
chi
ha
due
facce
che
Но
я
не
из
тех,
у
кого
два
лица,
которые
Prima
ti
alloggia
e
poi
non
ti
conosce
Сначала
укладывают
тебя,
а
затем
не
знают.
Il
sorriso
me
lo
toglieranno
Улыбки
меня
лишат
Solo
nel
girone
dei
predestinati
Только
в
аду
с
избранными,
Ciò
che
sono
va
ben
oltre
l′arte
То,
что
я
есть,
выходит
за
рамки
искусства,
Sono
come
un
husky
con
40
gradi
Я
как
хаски
при
сорокаградусной
жаре.
Voglio
solo
tipo
un
po′
di
pace
Мне
просто
нужно
немного
покоя,
Dopo
la
tempesta
che
mi
porto
dentro
После
бури,
бушующей
внутри
меня,
Farò
un
tuffo
dall'ultimo
piano
Я
прыгну
с
последнего
этажа,
Per
lasciare
vuoto
questo
appartamento
Чтобы
освободить
эту
квартиру.
Io
non
sono
come
questi
artisti
Я
не
похож
на
этих
артистов,
Che
ci
sono
solo
per
la
moda
del
momento
Которые
существуют
только
из-за
моды,
Ero
in
strada
che
sputavo
rime
Я
был
на
улице,
читал
рэп,
Senza
soldi
in
tasca
e
tanto
allenamento
Без
денег
в
кармане
и
с
большой
тренировкой.
Se
potessi
avere
una
cassetta
Если
бы
у
меня
была
кассета,
Con
il
mio
vissuto
tutto
registrato
Со
всеми
моими
переживаниями,
Non
avresti,
frate,
nessun
dubbio
su
quello
У
тебя
бы
не
было,
брат,
никаких
сомнений
в
том,
Che
ho
detto
e
che
ti
ha
un
po′
scioccato
Что
я
сказал,
и
что
это
тебя
немного
шокировало.
Mi
dispiace
che
non
tieni
conto
Мне
жаль,
что
ты
не
учитываешь
Della
gente
vera
e
della
gente
finta
Настоящих
и
фальшивых
людей,
Sarà
il
tempo
a
farti
avere
il
conto
Время
заставит
тебя
заплатить
по
счетам,
E
pagherai
col
sangue,
non
avrai
la
lingua
И
ты
заплатишь
кровью,
ты
потеряешь
язык.
Ho
cercato
come
un
disperato
Я
отчаянно
пытался
Di
stare
tranquillo
e
di
non
fare
danni
Быть
спокойным
и
не
причинять
вреда,
Questi
mostri
che
hanno
villeggiato
nel
mio
cuore
nero
Эти
монстры,
поселившиеся
в
моем
черном
сердце,
Hanno
fumato
grammi
Курили
травку.
Parassiti
sul
mio
corpo
morto
Паразиты
на
моем
мертвом
теле,
Ne
approfitteranno
come
nella
giungla
Они
будут
пользоваться
этим,
как
в
джунглях,
Una
tigre
col
viso
sfregiato
Тигр
с
поцарапанной
мордой,
Con
un
occhio
grigio
vasto
come
il
nulla
С
серым
глазом,
обширным,
как
ночь.
La
mia
razza,
fra',
non
ha
colore
Моя
раса,
брат,
не
имеет
цвета,
Perché
sono
figlio
di
un
pianeta
estinto
Потому
что
я
дитя
исчезнувшей
планеты,
Si
è
distrutto
con
le
proprie
mani
Она
сама
себя
уничтожила,
Per
colpa
del
male
c′è
stato
un
conflitto
А
из-за
зла
начался
конфликт.
Le
stagioni
non
hanno
più
senso
Времена
года
больше
не
имеют
смысла,
Da
quando
il
mio
cuore
sente
solo
freddo
С
тех
пор,
как
мое
сердце
чувствует
только
холод,
Ne
approfitto
come
un
mercenario
Я
пользуюсь
этим,
как
наемник,
Non
posso
soffrire
perché
non
ho
tempo
Я
не
могу
страдать,
потому
что
у
меня
нет
времени.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.