L'Elfo - Come si fa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction L'Elfo - Come si fa




Come si fa
How do you do it?
Non vado al mare
I don't go to the beach
E se ci vado non sono mai calmo
And if I do, I'm never calm
Perché mi fisso a fissare culi di marmo
Because I'm fixated on staring at marble asses
Pelle chiara pelle scura io non faccio distinzioni
Pale skin, dark skin, I don't discriminate
Mi chiedo se come al mare
I wonder if, like at the beach
Al letto lei vuole protezione
In bed, she wants protection
Certe le ho dimenticate veramente in fretta
Some I truly forgot in a hurry
Ricordo solo sesso prima della sigaretta
I only remember sex before the cigarette
Sogno la tipa perfetta
I dream of the perfect girl
Che fa perdere la testa
The one who makes me lose my head
Mi stancano quelle stupide
I'm tired of the stupid ones
Buone per una festa ciò che resta del mio cuore sono solo versi sparsi
Good for a party, what remains of my heart are only scattered verses
La schiaffeggiavo al letto
I slapped her in bed
E mi ha ritornato gli schiaffi
And she slapped me back
Sapessi quanti ne ho fatti di errori
You wouldn't believe how many mistakes I've made
Davvero tanti
Really, so many
Conservo queste lacrime le spaccio per diamanti
I keep these tears, I pass them off as diamonds
Se qualcuna mentre dorme mi appare in sogno
If someone appears in my dreams while I'm sleeping
Posso fare finta di usare il mio portafoglio
I can pretend to use my wallet
Se queste zoccole vogliono coccole
If these bitches want cuddles
Sono galline che parlano Coccodè
They're just chickens clucking "Cock-a-doodle-doo"
Vorrei poterti dare tutto
I wish I could give you everything
Ma come si fa?
But how do you do it?
Cerchi denaro bellezza e felicita
You seek money, beauty, and happiness
Non ho niente id ste cose
I have none of those things
Colo spine senza rose
Only thorns without roses
Forse donne forse troie
Maybe women, maybe whores
Sarete nelle mie strofe
You'll be in my verses
Vorrei poterti dare tutto
I wish I could give you everything
Ma come si fa?
But how do you do it?
Cerchi denaro bellezza e felicita
You seek money, beauty, and happiness
Non ho niente id ste cose
I have none of those things
Colo spine senza rose
Only thorns without roses
Forse donne forse troie
Maybe women, maybe whores
Sarete nelle mie strofe
You'll be in my verses
L'amore cambia le persone silenziosamente
Love changes people silently
Va spiccare una sola persona tra la gente
It takes one special person out of the crowd
Prima sconosciuti poi essere insieme sempre
First strangers, then always together
Condividere le gioie ma pure cose tremende
Sharing joys but also terrible things
Sarà che creso la donna della mia vita forse
Maybe it's because I believe in the woman of my life
O addirittura la donna della mia morte
Or even the woman of my death
So che sono pretensioso ma trovo quelle sbagliate
I know I'm pretentious, but I find the wrong ones
Forse non è la sfortuna ma io che faccio cazzate
Maybe it's not bad luck, but me screwing up
E poi c'è le i che non esce dalla mia testa
And then there's the one who doesn't leave my head
Rapporti psicopatici che legano ciò che resta
Psychopathic relationships that bind what's left
Forse meglio da soli non meriti la mia vita
Maybe it's better alone, you don't deserve my life
Solo che per le pazze sono tipo calamita
It's just that I'm like a magnet for crazy women
Con quella giusta sarebbe tutto diverso
With the right one, everything would be different
La vorrei vicina anche dopo aver fatto sesso
I would want her close even after having sex
Forse sembrerò banale
Maybe it will seem banal
Ma sono più che sincero
But I'm more than sincere
Di persone mezzo pezzo che cerca di essere intero
Of half-assed people trying to be whole
Vorrei poterti dare tutto
I wish I could give you everything
Ma come si fa?
But how do you do it?
Cerchi denaro bellezza e felicita
You seek money, beauty, and happiness
Non ho niente id ste cose
I have none of those things
Colo spine senza rose
Only thorns without roses
Forse donne forse troie
Maybe women, maybe whores
Sarete nelle mie strofe
You'll be in my verses





Writer(s): l. r. trischitta (lyricist), f. scuderi (composer)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.