L'Elfo - Odio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction L'Elfo - Odio




Odio
Hate
Diciamo che potevo avere una vita diversa
Let's say I could've had a different life,
Potevo studiare invece non ho studiato
I could've studied, but I didn't.
Potevo frequentare brave persone, bravi ragazzi e invece
I could've hung out with good people, good kids, but instead
Non sono stato con gente modesta
I wasn't with the modest ones,
Ma sono stato con gente molesta
I was with the troublemakers.
Sono cresciuto con cani, ragazzi, drogati e tanti punkabbestia
I grew up with dogs, guys, junkies, and a bunch of punk-ass fools.
Vedevo il mondo dalla mia finestra
I saw the world from my window,
Senza la barba, senza la testa
Without a beard, without a head.
Figlio di gente per bene che si meritava una prole diversa
The son of decent people who deserved a different offspring.
Io, non contento, non andavo a scuola
Me, not content, I didn't go to school,
Non la studiavo, facevo la storia
I didn't study, I made history.
La presunzione di avere il mio nome dovunque col nero che cola
The presumption of having my name everywhere with black dripping down.
A pranzo c'era Coca Cola
For lunch, there was Coca-Cola,
Se uscivo vedevo la coca
If I went out, I saw the coke,
Chi la maneggiava mica ne parlava
Those who handled it didn't talk about it,
Capisci chi spaccia e capisci chi gioca
You understand who deals and who plays.
Stringevo mani di gente più grande
I shook hands with older people,
Tante risposte ma poche domande
Many answers but few questions.
'Sti ragazzini si inventano storie
'These kids make up stories,'
Io mi inventavo la canna più grande
I made up the biggest joint.
I soldi di mamma finivano presto
Mom's money ran out quickly,
Sperava sempre che tornassi presto
She always hoped I'd be back soon.
Rubavo nei supermercati
I stole from supermarkets,
Bevevo, mangiavo, taccheggio perfetto
I drank, I ate, perfect shoplifting.
Parcheggio perfetto, senza patente, senza le chiavi, senza l'eta
Perfect parking, no license, no keys, no age.
Senza telefono, senza microfono, senza chi finge, senza la chat
No phone, no microphone, no one pretending, no chat.
Se credi che dico cazzate per fare la parte del pazzo
If you think I'm talking shit to play the crazy part,
Tu pensa quello che vuoi che a me non me ne fotte un cazzo
You think what you want, I don't give a fuck.
Odio chi scrive cose che non ha vissuto mai
I hate those who write things they've never lived,
Perché c'è chi vive storie che poi non ha scritto mai
Because there are those who live stories they've never written.
Odio chi scrive cose che non ha vissuto mai
I hate those who write things they've never lived,
Perché c'è chi vive storie che poi non ha scritto mai
Because there are those who live stories they've never written.
Odio chi scrive cose che non ha vissuto mai
I hate those who write things they've never lived,
Perché c'è chi vive storie che poi non ha scritto mai
Because there are those who live stories they've never written.
Odio chi scrive cose che non ha vissuto mai
I hate those who write things they've never lived,
Perché c'è chi vive storie che poi non ha scritto mai
Because there are those who live stories they've never written.
Di giorno giocavo con Tekken
During the day I played Tekken,
La sera compravo le stecche
In the evening I bought packs of cigarettes.
In giro le cose le stesse
Things were the same around here,
Qualcuno beccava manette
Someone got caught with handcuffs.
Scopavo soltanto troiette
I only fucked sluts,
Che se ne scopavano sette
Who were fucked by seven,
Sette giorni su sette
Seven days a week,
L'opposto delle fighe strette
The opposite of tight pussies.
Visi già visti su vari giornali, prima locali, poi TG locali
Faces already seen in various newspapers, first local, then local news.
I primi fratelli presenti, alcuni assistenti sociali
The first brothers present, some social workers.
Allora capivo di avere fortuna perché la vita è fin troppo crudele
Then I realized I was lucky because life is too cruel.
Riempie di cibo e di acqua chi non può mangiare e chi non può bere
It fills with food and water those who cannot eat and those who cannot drink.
Mica che vanto nell'essere infame
I don't take pride in being infamous,
La prima regola di queste strade
The first rule of these streets.
Io parlo di quello che ho visto
I talk about what I've seen,
Tu pensi che sparo cazzate
You think I'm talking bullshit,
Chi se ne frega di quello che pensi
Who cares what you think,
Della tua vita, di ciò che commenti
About your life, about what you comment on.
Io scrivo le cose che vedo, tu scrivi le cose che senti
I write the things I see, you write the things you feel.
Dalla mia musica che cosa ti aspetti?
What do you expect from my music?
Cosa ti aspetti che dico nei testi?
What do you expect me to say in the lyrics?
Credevi parlassi di coppie felici, di amore e di giorni perfetti?
Did you think I'd talk about happy couples, love, and perfect days?
Politici, libri di storie di cose che vuole sentire la gente
Politicians, history books of things people want to hear.
Scusami ma sono questo, sono più che strafottente
Sorry, but this is who I am, I'm more than just arrogant.
Odio chi scrive cose che non ha vissuto mai
I hate those who write things they've never lived,
Perché c'è chi vive storie che poi non ha scritto mai
Because there are those who live stories they've never written.
Odio chi scrive cose che non ha vissuto mai
I hate those who write things they've never lived,
Perché c'è chi vive storie che poi non ha scritto mai
Because there are those who live stories they've never written.
Odio chi scrive cose che non ha vissuto mai
I hate those who write things they've never lived,
Perché c'è chi vive storie che poi non ha scritto mai
Because there are those who live stories they've never written.
Odio chi scrive cose che non ha vissuto mai
I hate those who write things they've never lived,
Perché c'è chi vive storie che poi non ha scritto mai
Because there are those who live stories they've never written.





Writer(s): F. Scuderi (composer), L. R. Trischitta (lyricist)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.