Paroles et traduction L'Elfo - Odio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Diciamo
che
potevo
avere
una
vita
diversa
Допустим,
у
меня
была
другая
жизнь
Potevo
studiare
invece
non
ho
studiato
Я
мог
учиться,
но
я
не
учился
Potevo
frequentare
brave
persone,
bravi
ragazzi
e
invece
Я
мог
встречаться
с
хорошими
людьми,
хорошими
парнями,
а
вместо
этого
Non
sono
stato
con
gente
modesta
Я
не
был
со
скромными
людьми
Ma
sono
stato
con
gente
molesta
Но
я
был
с
преследующими
людьми
Sono
cresciuto
con
cani,
ragazzi,
drogati
e
tanti
punkabbestia
Я
вырос
с
собаками,
мальчиками,
наркоманами
и
множеством
пункабистий
Vedevo
il
mondo
dalla
mia
finestra
Я
видел
мир
из
своего
окна
Senza
la
barba,
senza
la
testa
Без
бороды,
без
головы
Figlio
di
gente
per
bene
che
si
meritava
una
prole
diversa
Сын
добрых
людей,
заслуживших
другое
потомство
Io,
non
contento,
non
andavo
a
scuola
Я,
не
довольный,
не
ходил
в
школу
Non
la
studiavo,
facevo
la
storia
Я
не
изучал
ее,
я
занимался
историей
La
presunzione
di
avere
il
mio
nome
dovunque
col
nero
che
cola
Презумпция
того,
что
мое
имя
где-нибудь
с
черным,
что
течет
A
pranzo
c'era
Coca
Cola
На
обед
была
Кока-Кола
Se
uscivo
vedevo
la
coca
Если
бы
я
выходил,
я
бы
видел
кока-колу
Chi
la
maneggiava
mica
ne
parlava
Тот,
кто
управлял
ею,
говорил
об
этом.
Capisci
chi
spaccia
e
capisci
chi
gioca
Вы
понимаете,
кто
торгует,
и
вы
понимаете,
кто
играет
Stringevo
mani
di
gente
più
grande
Я
сжимал
руки
людей
постарше
Tante
risposte
ma
poche
domande
Много
ответов,
но
мало
вопросов
'Sti
ragazzini
si
inventano
storie
Дети
придумывают
истории
Io
mi
inventavo
la
canna
più
grande
Я
изобрел
самый
большой
ствол
I
soldi
di
mamma
finivano
presto
Мамины
деньги
скоро
закончились
Sperava
sempre
che
tornassi
presto
Он
всегда
надеялся,
что
ты
скоро
вернешься.
Rubavo
nei
supermercati
Воровал
в
супермаркетах
Bevevo,
mangiavo,
taccheggio
perfetto
Я
пил,
ел,
совершенное
воровство
в
магазинах
Parcheggio
perfetto,
senza
patente,
senza
le
chiavi,
senza
l'eta
Идеальная
парковка,
без
водительских
прав,
без
ключей,
без
eta
Senza
telefono,
senza
microfono,
senza
chi
finge,
senza
la
chat
Без
телефона,
без
микрофона,
без
тех,
кто
притворяется,
без
чата
Se
credi
che
dico
cazzate
per
fare
la
parte
del
pazzo
Если
ты
думаешь,
что
я
говорю
ерунду,
чтобы
играть
роль
сумасшедшего
Tu
pensa
quello
che
vuoi
che
a
me
non
me
ne
fotte
un
cazzo
Ты
думай,
что
хочешь,
чтобы
мне
на
хуй
не
было
Odio
chi
scrive
cose
che
non
ha
vissuto
mai
Я
ненавижу
тех,
кто
пишет
вещи,
которые
никогда
не
жили
Perché
c'è
chi
vive
storie
che
poi
non
ha
scritto
mai
Потому
что
есть
те,
кто
живет
историями,
которые
он
никогда
не
писал
Odio
chi
scrive
cose
che
non
ha
vissuto
mai
Я
ненавижу
тех,
кто
пишет
вещи,
которые
никогда
не
жили
Perché
c'è
chi
vive
storie
che
poi
non
ha
scritto
mai
Потому
что
есть
те,
кто
живет
историями,
которые
он
никогда
не
писал
Odio
chi
scrive
cose
che
non
ha
vissuto
mai
Я
ненавижу
тех,
кто
пишет
вещи,
которые
никогда
не
жили
Perché
c'è
chi
vive
storie
che
poi
non
ha
scritto
mai
Потому
что
есть
те,
кто
живет
историями,
которые
он
никогда
не
писал
Odio
chi
scrive
cose
che
non
ha
vissuto
mai
Я
ненавижу
тех,
кто
пишет
вещи,
которые
никогда
не
жили
Perché
c'è
chi
vive
storie
che
poi
non
ha
scritto
mai
Потому
что
есть
те,
кто
живет
историями,
которые
он
никогда
не
писал
Di
giorno
giocavo
con
Tekken
Днем
я
играл
с
Tekken
La
sera
compravo
le
stecche
Вечером
я
покупал
Кий
In
giro
le
cose
le
stesse
Вокруг
то
же
самое
Qualcuno
beccava
manette
Кто-то
клюнул
на
наручники
Scopavo
soltanto
troiette
Трахал
только
шлюх
Che
se
ne
scopavano
sette
Что
они
трахались
семь
Sette
giorni
su
sette
Семь
дней
в
неделю
L'opposto
delle
fighe
strette
Противоположность
тугих
кисков
Visi
già
visti
su
vari
giornali,
prima
locali,
poi
TG
locali
Лица
уже
видели
в
различных
газетах,
сначала
местных,
затем
местных
TG
I
primi
fratelli
presenti,
alcuni
assistenti
sociali
Первые
присутствующие
братья,
некоторые
социальные
работники
Allora
capivo
di
avere
fortuna
perché
la
vita
è
fin
troppo
crudele
Тогда
я
понял,
что
мне
повезло,
потому
что
жизнь
слишком
жестока
Riempie
di
cibo
e
di
acqua
chi
non
può
mangiare
e
chi
non
può
bere
Кто
не
может
есть
и
кто
не
может
пить
Mica
che
vanto
nell'essere
infame
Слюда,
что
я
хвастаюсь
в
позорном
бытии
La
prima
regola
di
queste
strade
Первое
правило
этих
дорог
Io
parlo
di
quello
che
ho
visto
Я
говорю
о
том,
что
я
видел
Tu
pensi
che
sparo
cazzate
Ты
думаешь,
что
я
стреляю
в
дерьмо
Chi
se
ne
frega
di
quello
che
pensi
Кто
заботится
о
том,
что
вы
думаете
Della
tua
vita,
di
ciò
che
commenti
О
вашей
жизни,
о
том,
что
вы
комментируете
Io
scrivo
le
cose
che
vedo,
tu
scrivi
le
cose
che
senti
Я
пишу
то,
что
вижу,
ты
пишешь
то,
что
слышишь
Dalla
mia
musica
che
cosa
ti
aspetti?
От
моей
музыки
чего
ты
ждешь?
Cosa
ti
aspetti
che
dico
nei
testi?
Что
вы
ожидаете,
что
я
скажу
в
текстах?
Credevi
parlassi
di
coppie
felici,
di
amore
e
di
giorni
perfetti?
Ты
думал,
я
говорю
о
счастливых
парах,
о
любви
и
идеальных
днях?
Politici,
libri
di
storie
di
cose
che
vuole
sentire
la
gente
Политики,
книги
рассказов
о
вещах,
которые
хотят
услышать
люди
Scusami
ma
sono
questo,
sono
più
che
strafottente
Извините,
но
я
это,
я
более
чем
чертовски
Odio
chi
scrive
cose
che
non
ha
vissuto
mai
Я
ненавижу
тех,
кто
пишет
вещи,
которые
никогда
не
жили
Perché
c'è
chi
vive
storie
che
poi
non
ha
scritto
mai
Потому
что
есть
те,
кто
живет
историями,
которые
он
никогда
не
писал
Odio
chi
scrive
cose
che
non
ha
vissuto
mai
Я
ненавижу
тех,
кто
пишет
вещи,
которые
никогда
не
жили
Perché
c'è
chi
vive
storie
che
poi
non
ha
scritto
mai
Потому
что
есть
те,
кто
живет
историями,
которые
он
никогда
не
писал
Odio
chi
scrive
cose
che
non
ha
vissuto
mai
Я
ненавижу
тех,
кто
пишет
вещи,
которые
никогда
не
жили
Perché
c'è
chi
vive
storie
che
poi
non
ha
scritto
mai
Потому
что
есть
те,
кто
живет
историями,
которые
он
никогда
не
писал
Odio
chi
scrive
cose
che
non
ha
vissuto
mai
Я
ненавижу
тех,
кто
пишет
вещи,
которые
никогда
не
жили
Perché
c'è
chi
vive
storie
che
poi
non
ha
scritto
mai
Потому
что
есть
те,
кто
живет
историями,
которые
он
никогда
не
писал
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): F. Scuderi (composer), L. R. Trischitta (lyricist)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.